"und der einzige grund" - Translation from German to Arabic

    • والسبب الوحيد
        
    • و السبب الوحيد
        
    Und der einzige Grund, warum eine Leiche im Müll landet, ist, wenn jemand versucht, sie loszuwerden. Open Subtitles مع القمامة والسبب الوحيد ان جثة هامدة تنتهي في القمامة هو عندما شخص ما يحاول
    Und der einzige Grund, warum wir noch zusammen sind, ist wegen des Kindes, was bedeutet, ich werde bei ihr bleiben, bis zum Ende, ganz egal ob ich sie liebe.....oder nicht. Open Subtitles والسبب الوحيد الذينا يبقينا سوية أنهناكطفلاًمتورطافيهذا وهذا يعني أنني سأبقى معها حتىالنهاية سواءأحببتهاأم لا
    Und der einzige Grund, warum die Leute jetzt etwas von mir erwarten.. Open Subtitles والسبب الوحيد أي واحد يَتوقّعُ أيّ شئَ منّي الآن بسببك.
    Und der einzige Grund, warum ihr auf ihr lebt, ist weil wir euch darauf leben lassen. Open Subtitles و السبب الوحيد لعيشكم عليها هو أننا نسمح لكم بهذا
    Das ist unsere Insel, Und der einzige Grund das ihr hier Lebt ist weil wir euch auf ihr leben lassen. Open Subtitles بل جزيرتنا و السبب الوحيد لعيشكم عليها هو أننا نسمح لكم بهذا
    Und jetzt ist sie weg Und der einzige Grund warum ich unterrichte ist, damit ich nicht alleine in meinem Haus bin. Open Subtitles والآن قد ماتت والسبب الوحيد أني أدرّس هو.. كي لا أبقى في البيت بمفردي
    Und der einzige Grund warum ich das gemacht habe war, weil es nie wer sehen würde. Open Subtitles والسبب الوحيد لقيامي بهذا هو أنّه لن يراه أحد قط
    Das löste die panische Flucht aus Und der einzige Grund aus dem wir verklagt werden, ist, weil der Inhaber des Veranstaltungsortes insolvent ist. Open Subtitles هذا ما أثار التدافع والسبب الوحيد لكونهم يُقاضوننا هو أن مكان الحادثة أفلس بعد الحادثة
    Und der einzige Grund, wieso ich hier bin, ist, sicherzustellen, dass es dir gut geht. Open Subtitles والسبب الوحيد أني هنا هو التأكد من انك بخير
    Das weiß ich, Und der einzige Grund, weshalb du das weißt, ist, weil ich mich überhaupt erst für das Leben des Jungen interessiert habe. Open Subtitles أعلم هذا، والسبب الوحيد لمعرفتك هذا، لأنني اكترثتُ لحياة لذلك الفتى في المقام الأول
    Und der einzige Grund warum sie noch atmen ist, dass ich ersthaft versuche so etwas nicht mehr zu tun. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Und der einzige Grund für Ihren Transfer ist, dass Ihr Bruder einen größeren Nutzen hat. Open Subtitles والسبب الوحيد لنقلك من هنا لأن أخاك ذو فائدة أكبر.
    Und der einzige Grund ist, dass ich bisher nichts gesagt habe, ist, weil Charlie mir gebeten hat, es heute nicht anzusprechen. Open Subtitles والسبب الوحيد أنا لا أقول أي شيء لأن تشارلي قال لي لا لتحقيق ذلك.
    Und der einzige Grund, warum ich dieses Ding habe, ist, damit ihr Leute hier bleibt und mir zuhört, okay? Open Subtitles والسبب الوحيد لحمل هذا الشيء هو أنكم تجتمعون وتسمعون لي، اتفقنا؟
    Und der einzige Grund dafür war, sicherzustellen, dass das Auto vom Labor in Connecticut, Ihrem Labor, untersucht wurde, wo Sie jede beliebige Person belasten konnten. Open Subtitles والسبب الوحيد لفعل ذلك كان ليتاكد من ان السيارة سيتم فحصها في الادلة الجنائية لكونكيت مختبركِ انت
    Es ist unsere Insel, Und der einzige Grund, warum ihr darauf lebt ist weil wir euch darauf leben lassen. Open Subtitles بل جزيرتنا و السبب الوحيد لعيشكم عليها هو أننا نسمح لكم بهذا
    Aber seht doch, der einzige Grund warum die ihn gefeuert haben, ist weil Leute über ihn tratschen, Und der einzige Grund warum die Leute tratschen ist das was ich Mrs. McCluskey erzählt hab. Open Subtitles .. لكن ، السبب الوحيد لطرده من النادي بسبب نميمة الأشخاص .. و السبب الوحيد لهذه النميمه
    Und der einzige Grund, warum er zurück ist, ist weil er das Geld will. Open Subtitles و السبب الوحيد لعودته هو أنه يريد النقود
    Und der einzige Grund warum du hier nicht heulend rum sitzt ist das es dir zu peinlich wäre. Open Subtitles و السبب الوحيد الذي لا يجعلك تبكي الأن لأن الأمر مؤلم للغايه عليك
    Und der einzige Grund, wieso er wegen seiner Professorin log, ist, weil sie die Beziehung geheim halten wollte. Open Subtitles و السبب الوحيد لكذبه بشأن البروفيسورة هولأنهاترغبأنتبقي علاقتهمسريّة . ما..
    Und der einzige Grund warum dich Dad angelogen hat... Open Subtitles ..و السبب الوحيد الذي جعل أبي يكذب عليك هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more