Und der einzige Weg wie sie erfolgreich sein kann, ist, dass die Kämpfer absolute Vertrauen in ihren kommandierenden Offizier haben. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لنجاحها هي أن يكون للمقاتلين الثقة الكاملة في القائد الأعلى |
Vielleicht wollte er wieder was von ihr, als sie nach Rosewood zurückkehrte, Und der einzige Weg ihn loszuwerden, ihn umzubringen war? | Open Subtitles | من الممكن أنها عندما عادت لروزوود، كان يحاول أن يتعقبها، و الطريقة الوحيدة للتخلص منه، كانت قتله ؟ |
Und der einzige Weg, es zu stoppen, wäre... durch das Freisetzen einer riesigen Menge von Energie. | Open Subtitles | والسبيل الوحيد لإيقافه من الحدوث هو.. بإطلاق كمية ضخمة من الطاقة.. |
Ich kam aus dem Nichts, Und der einzige Weg, um aus dem Nichts Macht zu erlangen, ist durch Druck auszuüben. | Open Subtitles | جئت من العدم، والسبيل الوحيد للانتقال من العدم إلى القوة هو النفوذ |
Wir müssen in die Hügel, um die japanische Artillerie zu stoppen, Und der einzige Weg dorthin führt über das Flugfeld. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار |
Und der einzige Weg, wie wir dieses Blutvergießen aufhalten können, - ist, wenn wir etwas dagegen tun. | Open Subtitles | والوسيلة الوحيدة لمنع إراقة الدم هي أن نتصرّف حياله. |
Schau, ich habe da drüber nachgedacht, Und der einzige Weg, es wieder gutzumachen, ist, ich organisiere euch eine neue Hochzeit. | Open Subtitles | انظري، لقد فكرت بذلك والطريقة الوحيدة التي يمكن ان اعوض بها هي باعطائك حفل زواج جديد |
Und der einzige Weg ist, sich direkt drunterzustellen. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لفعل ذلك الذهاب تحتها مباشرة |
Und der einzige Weg, da raus zu kommen, ist dir Hilfe zu besorgen, was du auch tun wirst. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لإيقافها عن الحدوث إذا حصلت على المساعدة و هذا الذى سوف تفعله، |
Ich weiß, wie es ist kontrolliert zu werden, sich machtlos zu fühlen Und der einzige Weg diese Macht wiederzuerlangen ist abzuschalten. | Open Subtitles | أعرف الشعور بان تكوني تحت سيطرة رجل ما، أن تشعري بأنك لا تملكي أي قوة و الطريقة الوحيدة للحصول على القوة هي أن تنغلقي على نفسك |
Und der einzige Weg, diesen Spalt zu schliessen, ist den Stein der Tränen zu finden. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لإغلاق الشقّ '، ' ."(هي بأنّ نجد "حجر (الدّمع |
Und der einzige Weg, wie wir das überleben, ist, wenn wir gemeinsam handeln. | Open Subtitles | والسبيل الوحيد لنجاتنا هو أن نتصرّف بالتنسيق فيما بيننا. |
Und der einzige Weg, der hier rausführt... an mir vorbei ist? | Open Subtitles | والسبيل الوحيد للخروج من هذا المكان... هو من خلال لي! |
Nun, ich war schon seit einer Weile nicht mehr dort, Und der einzige Weg, damit sie mich nicht verdächtigt, ist, wenn ich ihr das bringe, was ich finden sollte. | Open Subtitles | لم أعُد منذ حين، والسبيل الوحيد كيلا تشك فيّ -هو أن أعود بما أُرسلت لجلبه . |
Und der einzige Weg, ein Heilmittel für ihn zu finden, ist es, | Open Subtitles | والوسيلة الوحيدة لتبيُّن مداواته هي بالاستقواء بتلك القوّة. |
Und der einzige Weg, da ranzukommen, ist wenn wir hier und hier Ladungen anzubringen ... und durchzusprengen und nachzugucken-- | Open Subtitles | والوسيلة الوحيدة لبلوغه هي بوضع شحنات هنا وهنا ونسفه وإلقاء نظرة... محال |
Ich möchte meine Familie zurück Und der einzige Weg, wie ich das schaffe ist, wenn die Dinge laufen, wie sie sollten. | Open Subtitles | أريد العودة لأسرتي والوسيلة الوحيدة التي ...سأتمكن بها من فعل هذا هي بعدم انحراف الأمور عن مسارها |
Und der einzige Weg um mich besser zu fühlen... ist es, mich von den Brüsten einer verkoksten Russischen Stripperin schlagen zu lassen. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي من شأنها أن تحسّن من شعوري، هي أن تداعبني راقصة روسية بنهديها |
Und der einzige Weg, wie du dich jemals deswegen besser fühlen wirst, ist, wenn du Ted erzählst, was du getan hast. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي قد تجعلك تشعر بأي تحسن هي أن تخبر تيد بما فعلت |
Und der einzige Weg das hinzukriegen, ist wenn du den Weg nimmst, der dir deine Würde bewahrt. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي تجعلكِ تفعلين ذلك إذا أخذتِ الطريق لصون كرامتكِ. |