"und der typ" - Translation from German to Arabic

    • والرجل
        
    • و الرجل
        
    • و ذلك الرجل
        
    • وذلك الرجل
        
    • وهذا الرجل
        
    • وهذا الرجُل
        
    • ماذا عن ذلك الرجل
        
    und der Typ an der Rezeption meinte, es sei wirklich hübsch und es hat einen Ausblick. Open Subtitles والرجل على منضدة التسجيل قال أنها جميلة للغاية وأن لها إطلالة.
    und der Typ in der Maske hat ihn nicht verfolgt, also dachte ich, nun, ich bin auf Bewährung. Open Subtitles والرجل المقنع لم يكن يطارده، لذا فكرت أني كنت تحت مراقبة إطلاق السراح المشروط
    Die kleine Dame mit... den Ketten ist meine Mutter und der Typ, mit dem sie spricht, ist ihr Kunstlehrer. Open Subtitles تلك السيدة الصغيرة التي ترتدي عقداً ، إنها أمي و الرجل الذي تتحدث معه أنه معلمها للرسم
    und der Typ da im Wald ist wahrscheinlich ihr Speedjunkie-Freund oder so was. Open Subtitles و ذلك الرجل في الغابة، هو خليلها المخبول، أو ما شابه
    Fürs Kino ist es zu spät. und der Typ riecht nach... Open Subtitles لقد تأخر الوقت علي مشاهدة الفيلم وذلك الرجل رائحته
    Er ist da drinnen mit einem Kerl, den ich weggesperrt habe, und der Typ ist kein Witz. Open Subtitles إنه هناك مع رجل سجنته وهذا الرجل ليس مزحة
    Wenn man langfristig verliert, gibt es einen Grund dafür. und der Typ war zu schlecht, um der Grund zu sein. Open Subtitles إذا خسرت على المدى الطويل فهناك سبب وهذا الرجُل سىء للغاية على أن يكون هذا السبب
    Ach nee. - und der Typ, der Vanessa hat? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الذى أخذ فينسا؟
    Ich sehe ein Mädchen mit 18 Monaten Bewährung, und der Typ mit halb abgetrenntem Kopf hatte die Formulare unterzeichnet. Open Subtitles ووجدت أن الفتاة وضعت 18 شهراً تحت المراقبة والرجل المصاب في رأسه كان سيئ الحظ الذي وقّع الأوراق
    und der Typ, der neben dem sitzt, ist dein Mann. Open Subtitles والرجل الذي يجلس بجانب ذلك الرجل هو رجلك.
    und der Typ, der mit ihnen arbeitet, er ist aus Maharashtra, sagte, "Ich glaube er sucht das nusha." TED والرجل الذي يعمل هناك معهم، وقال انه من ولاية ماهاراشترا، وقال "اعتقد انه من النوشا".
    Ja, wir haben uns geprügelt, ich und der Typ, der andere... Open Subtitles أجل، لقد تشاجرنا ...أنا والرجل الآخر، الرجل
    Der Peruaner ist ein wandelndes Home-Shopping-Netzwerk und der Typ mit dem Hut ist Bauarbeiter. Open Subtitles والرجل الذي يرتدي القبعة هو عامل بناء
    und der Typ hat gesagt, die meisten Folgen sind sogar auf Englisch. Open Subtitles والرجل قال بأن معظم باللغة الإنجليزية.
    und der Typ im Laden meinte, die Darsteller lästern über einander in den Interviews. Open Subtitles و الرجل في المحل قال لي أن الجميع يتكلمون بالسوء عن بعضهم في المقابلات
    Der Computer macht irgendein Licht an, und der Typ konzentriert sich auf die Zahl, die er bekommen hat. Open Subtitles الحاسوب يضئ رقم بشكل عشوائي و الرجل يركز تفكيره على هذا الرقم
    Ich hatte meinen ersten Kuss mit 22 und der Typ hat das auch nur gemacht, damit ich ihm sein Insulin wiedergebe. Open Subtitles لم أنل قبلتي الاولى حتى كان عمري 22، و الرجل فعلها فقط حتى أعيد له الأنسولين
    Mein Gott, sieh mal, da ist ein Mülleimer und der Typ schmeißt das Papier auf den Gehweg. Open Subtitles يا الهي انظر لذلك هناك سلة مهملات هناك و ذلك الرجل رمى بصحيفته على الرصيف
    Also, du und der Typ in dem Häuschen, macht ihr solche Sachen oft? Open Subtitles إذاً، أنتِ و ذلك الرجل في الصندوق. أتفعلا هذه الأشياء دائماً؟
    - Nein. Hör zu, wir werden gerade ausgeraubt, und der Typ im Mantel könnte eine Waffe haben. Open Subtitles إنظري، نحن نتعرض للسرقة وذلك الرجل في البذلة
    und der Typ, der 1904 den olympischen Marathon in dreieinhalb Stunden gewann, der Typ trank Rattengift und Brandy, während er auf der Strecke unterwegs war. TED وذلك الرجل الذي كسب سباق ماراثون الألعاب الأولومبية في العام 1904 في ثلاث ساعات ونصف، كان يشرب سم الفئران وشراب البراندي بينما كان يجري على طول المسار.
    Es ist der Regen und der Typ... Er rutschte weg. Open Subtitles لا شىء فكما ترى، الجو ممطر وهذا الرجل...
    und der Typ trägt die Liste mit sich rum? Ja. Open Subtitles وهذا الرجل الذي يحمل معه القائمة؟
    und der Typ war nicht genial. Wenn man ehrlich geschlagen wird, tut es höllisch weh. Open Subtitles وهذا الرجُل لم يُكن جيداً للغاية, عندما تتم هزيمتكَ مُباشرة فالأمر يؤلم كالجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more