"und des flüchtlingsvölkerrechts" - Translation from German to Arabic

    • وقانون اللاجئين
        
    • واللاجئين
        
    • والقانون الدولي للاجئين
        
    Er fordert ferner alle Staaten auf, soweit noch nicht geschehen, die Ratifikation der wichtigsten Übereinkünfte auf dem Gebiet des humanitären Völkerrechts, der Menschenrechte und des Flüchtlingsvölkerrechts beziehungsweise den Beitritt dazu zu erwägen und geeignete Maßnahmen zu ihrer Durchführung zu ergreifen. UN ويدعو أيضا جميع الدول التي لـم تصـدق على الصكوك الرئيسية، في مجالات القانون الإنساني الدولي، وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين أو لـم تنضـم إليهـا بعـد أن تنظــر في القيـام بـذلك وأن تتخذ التدابير الملائمة لتطبيقها.
    9. fordert die Staaten auf, soweit sie es nicht bereits getan haben, die Ratifikation der Übereinkünfte auf dem Gebiet des humanitären Völkerrechts, der internationalen Menschenrechtsvorschriften und des Flüchtlingsvölkerrechts zu erwägen und geeignete Gesetzgebungs-, Justiz- und Verwaltungsmaßnahmen zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesen Übereinkünften zu ergreifen; UN 9 - يدعو الدول التي لم تصدِّق بعد على صكوك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين إلى النظر في القيام بذلك، وإلى اتخاذ التدابير التشريعية والقضائية والإدارية المناسبة من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الصكوك؛
    11. betont, dass bei der Entwicklung einer Strategie zur Förderung umfassender, koordinierter und konsequenter Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus, wie auf dem Weltgipfel 2005 vereinbart, der Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie die Bestimmungen des humanitären Völkerrechts und des Flüchtlingsvölkerrechts während des gesamten Prozesses voll berücksichtigt werden sollen; UN 11 - تشدد على أنه ينبغي، عند وضع استراتيجية ترمي إلى تشجيع اتخاذ تدابير شاملة ومنسقة ومتناسقة لمكافحة الإرهاب، حسبما اتفق عليه في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، مراعاة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وأحكام القانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي، مراعاة كاملة في جميع مراحل العملية؛
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass beide Parteien alle ihre Verpflichtungen auf Grund des humanitären Völkerrechts, der Menschenrechte und des Flüchtlingsvölkerrechts erfüllen müssen. UN “ويؤكد مجلس الأمن من جديد ضرورة وفاء الطرفين بجميع التزاماتهما بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان واللاجئين.
    Der Sicherheitsrat verurteilt alle Verstöȣe gegen das Völkerrecht, einschlieȣlich des humanitären Völkerrechts, der internationalen Menschenrechtsnormen und des Flüchtlingsvölkerrechts, die gegen Zivilpersonen in Situationen bewaffneten Konflikts begangen werden. UN ويدين مجلس الأمن جميع انتهاكات القانون الدولي المرتكبة ضد المدنيين في حالات النـزاع المسلح، بما فيها انتهاكات القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الدولي للاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more