"und die öffentlichkeit" - Translation from German to Arabic

    • والرأي العام
        
    • وعامة الناس
        
    • والعامة
        
    • والجمهور
        
    Kenntnis nehmend von den Erklärungen und Resolutionen verschiedener zwischenstaatlicher Foren, Organe und Regierungen, aus denen hervorgeht, dass die internationale Gemeinschaft und die Öffentlichkeit den Erlass und die Anwendung dieser Art von Vorschriften zurückweisen, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المحافل الحكومية الدولية والهيئات والحكومات، التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسن وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه،
    Kenntnis nehmend von den Erklärungen und Resolutionen verschiedener zwischenstaatlicher Foren, Organe und Regierungen, aus denen hervorgeht, dass die internationale Gemeinschaft und die Öffentlichkeit den Erlass und die Anwendung dieser Art von Vorschriften zurückweisen, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المحافل الحكومية الدولية والهيئات والحكومات، التي أعربت عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسن وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه،
    Kenntnis nehmend von den Erklärungen und Resolutionen verschiedener zwischenstaatlicher Foren, Organe und Regierungen, aus denen hervorgeht, dass die internationale Gemeinschaft und die Öffentlichkeit den Erlass und die Anwendung dieser Art von Vorschriften zurückweisen, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المحافل الحكومية الدولية والهيئات والحكومات، التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسن وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه،
    Wie Sie wissen rollt da eine Menge auf uns zu, und die Öffentlichkeit will Blut sehen. Unser Blut. Open Subtitles تعلمين أنّنا نتعرّض لضغط شديد، والعامة يطالبون بالثأر، الثأر منّا
    Wir können, wir müssen es, aber dazu müssen diese vier Elemente alle vorhanden sein: Führende Politiker und die Öffentlichkeit müssen daran interessiert sein, ein Problem zu lösen; Institutionen müssen die Lösung unterstützen; es muss wirklich ein technisches Problem sein; und wir müssen es verstehen. TED نحن نستطيع, بل يجب , لكن هذه الاربع عناصر يجب جميعها ان تكون موجودة : القادة السياسيين والجمهور ويجب الحرص على حل المشكلة؛ ويجب على المنظمات ان تدعم حلولها؛ يجب أن يكون حقا مشكلة التكنولوجية؛ ويجب علينا فهمها
    Die regionalen und multilateralen Dimensionen sind ähnlich unzureichend. Die Abwesenheit von gut nachvollziehbaren allgemeinen Analysen und einer koordinierten Politik hat Legitimitätsdefizite hervorgehoben, was politische Führer und die Öffentlichkeit dazu ermutigt, voreingenommene Erklärungsansätze zu befürworten, und das Vertrauen in bestehende institutionelle Strukturen aushöhlt. News-Commentary وتتسم الأبعاد الإقليمية والمتعددة الأطراف بنفس القدر من عدم الكفاية. فكان غياب التحليلات المشتركة الواضحة المعالم وتنسيق السياسات سبباً في إبراز نقص الشرعية، الأمر الذي شجع الزعماء والرأي العام على اختيار روايات جزئية وتآكل الثقة في الهياكل المؤسسية القائمة.
    Sie hätten die OAS-Versammlung verstreichen lassen können, was dem neuen amerikanischen Präsidenten mehr Zeit gegeben hätte, seinen Kongress und die Öffentlichkeit auf einen heiklen Drahtseilakt vorzubereiten. Die Schlüsselfrage ist hier, wie man das nun fast 50 Jahre alte US-Embargo auf Handel, Investitionen und Reisen nach Kuba einseitig aufhebt und es als das Ergebnis von Verhandlungen darstellt. News-Commentary فقد كان بوسعهم بكل سهولة أن يفوتوا مناسبة انعقاد الجمعية العمومية لمنظمة الدول الأميركية، وهو ما كان من شأنه أن يمنح الرئيس الأميركي المزيد من الوقت لتجهيز الكونجرس والرأي العام لتقبل مثل هذا التوازن الدقيق. والقضية الرئيسية هنا تتلخص في كيفية رفع الحظر الذي فرضته أميركا بقرار أحادي قبل خمسين عاماً تقريباً على التجارة والاستثمار والسفر إلى كوبا، بينما يُـصوَّر الأمر وكأنه نتيجة للمفاوضات.
    Die 'American Association for the Advancement of Science' (AAAS), eine der führenden Wissenschaftsorganisationen, befragte Wissenschaftler und die Öffentlichkeit zu verschiedenen Themen. TED الجمعية الأميركية لتقدم العلوم، AAAS، واحدة من المنظمات الرائدة في العلوم، حيث استفسر العلماء والعامة عن مواضيع علمية مختلفة.
    Sie führen sich wie Robin Hood auf, und die Öffentlichkeit kauft es ihnen ab. Open Subtitles إنهم يرتدون ثياباً أشبه بـ(روبن هود)، والعامة تنطلي عليهم هذه الخدعة.
    Diese Aktionäre und die Öffentlichkeit sollen doch nicht denken, dass ihre Firmenleitung sich nicht an Fairness und Gesetz hält, die Werte, die dieses Land überhaupt erst groß gemacht haben. Open Subtitles هل تعتقد أنهم يريدون مساهميهم والجمهور... أن يعتقدوا أن إدارتهم ليست كافية بالاستقامة والعدالة... هل لديهم القيم ذاتها التي جلعت هذا البلد ماهو عليه الآن؟
    und die Öffentlichkeit, Ma'am? Open Subtitles والجمهور يا سيدتي؟ الشعب البريطاني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more