Er verbringt sein halbes Leben in einem kaltblütigen Moskito und die andere Hälfte in einem warmblütigen Menschen. | TED | فهو يعيش نصف حياته داخل جسم البعوضة ذات الدم البارد والنصف الآخر داخل جسم الإنسان ذي الدم الحامي |
Ich verbringe meinen halben Tag damit, um kreative Heulsusen zu schleichen und die andere Hälfte trinkend, mit undankbaren Rüben, die gerade vom Laster gefallen sind. | Open Subtitles | أقضي نصف يومي وأنا أمشي بهدوء حول الرسّامون كثيروا البكاء والنصف الآخر أقضيه في الشرب مع أشخاص أغبياء |
Wenn er hier ist, wird sich die Hälfte von euch nicht zu rühren wagen... und die andere Hälfte wird nur noch zappeln. | Open Subtitles | وعندما تضرب نصفكم سيخاف أن يتحرك والنصف الآخر لن يستطيع التوقف عن الحركة |
und die andere Hälfte lässt sich gerade das zweite Mal scheiden. | Open Subtitles | والنصف الأخر يعملون على الطلاق للمرة الثانية |
und die andere Hälfte würde dasselbe tun, würde dich aber vorher noch vergewaltigen. | Open Subtitles | والنصف الأخر سيفعلون نفس الشيءماعداإغتصابكفىالبداية... |
Die Hälfte dient noch. - und die andere Hälfte? | Open Subtitles | نصفهم مازالوا مفقودين وماذا عن النصف الآخر ؟ |
Bei der Hälfte der Personen beinhaltete der Artikel ein Bild eines Gehirns, und die andere Hälfte erhielt den gleichen Artikel ohne das Bild eines Gehirns. | TED | نصف عدد الناس كان مقالهم يحتوى على صورة دماغ و النصف الاخر حصلوا على نفس المقال و لكن بدون صورة الدماغ |
und die andere Hälfte, nehme ich an... ist Ihre, glauben Sie. | Open Subtitles | والنصف الآخر أفترض، بأنّكِ تفكرين أنّه لكِ. |
Die Hälfte unseres Geldes hast du im Gemischtwarenladen verbraten und die andere Hälfte im Spezialladen. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء , أنت صرفت نصف مالنا في المتجر العام , والنصف الآخر في المتجر الخاص |
Die Hälfte der Firmen hat Verluste gemeldet, die sie nicht belegen können und die andere Hälfte bestreitet, dass überhaupt etwas gestohlen wurde. | Open Subtitles | لدينا نصف الشركات ادعت ان لديها مفقودات لا تستطيع اثباتها والنصف الآخر ينكرون ان اي شيء سرق منهم |
Wir haben gedacht, dass... die Hälfte seiner Asche bei dir und Lori in Kalifornien bleiben könnte, und die andere Hälfte begraben wir in Elizabeth. | Open Subtitles | كان علينا التفكير. هل يمكن أن يكون نصف رماد معكم ووري في ولاية كاليفورنيا، والنصف الآخر يمكن أن يدفن في إليزابيث. |
und die andere Hälfte: "Was veränderte sich in den letzten 10 Jahren?" | TED | والنصف الآخر نسألهم، "هل تغير هذا خلال آخر 10 سنوات؟" |
Meine Hoffnung ist, dass die Hälfte von ihnen die Geschäftsmänner werden, die wir brauchen um die benötigten Arbeitsplätze zu schaffen und die andere Hälfte in die Politik und den Non-Profit Sektor gehen wird, und sie die Institutionen schaffen werden, die wir brauchen. | TED | أرجو أن يصبح نصفهم رجال أعمال نحتاجهم، سيخلقون فرص عمل نحتاجها، والنصف الآخر سينظم إلى الحكومة والقطاع الغير ربحي، وسيبنون المؤسسات التي نحتاجها. |
Die Hälfte dieser Leute sind schon zum Tode verurteilt... und die andere Hälfte wird sich das einfangen, was sie umbringt. | Open Subtitles | نصف أولئك الأشخاص موتى سائرون... والنصف الآخر سيلتقط مرضًا قاتلا |
Ich weiß das halb New England denkt das die Heiligen den Priester umgelegt haben, und die andere Hälfte glaubt, sie sind unschuldig. | Open Subtitles | في هذا الأمر، لدي النصف يعتقد ...أنـّهم القساوسة والنصف الآخر يعتقد أنـّهم بريئون |
und die andere Hälfte wurde von Madoff übernommen, also will niemand sich einem Hedge-Fonds nähern, es sei denn, sie wissen sicher, dass sie auf der obersten Stufe sind. | Open Subtitles | والنصف الآخر حصلت عليهم شركة مايدوف لذا لا أحد يريد أن يكون بقرب صندوق التملص إلا أن عرفوا على التأكيد أنهم على الدرجة الأفضل |
in das Jahr 1930 zurückzugehen, alle Leute, die in einer Entbindungsstation geboren worden sind, herzunehmen, und die Hälfte von ihnen viel Obst, Gemüse und Olivenöl, und die andere Hälfte McDonald's essen zu lassen, um zu sehen, wie viele Falten sie später haben. | TED | أن يعود إلى عام 1930، ويحصر كل الأشخاص اللذين ولدوا في وحدة مواليد واحدة، ونصفهم يأكلون الكثير من الفواكه والخضراوات وزيت الزيتون، والنصف الآخر يأكلون من ماكدولندز، وعندها يقارن ليجدوا من لديه تجاعيد أكثر على مدى حياته. |
und die andere Hälfte würde dasselbe tun, würde dich aber vorher noch vergewaltigen. | Open Subtitles | والنصف الأخر سيفعلون نفس الشيءماعداإغتصابكفىالبداية... |
Deshalb hat er die Hälfte mir hinterlassen. und die andere Hälfte euch Dreien. | Open Subtitles | لهذا ترك نصفه لي والنصف الأخر لثلاثتكم |
- und die andere Hälfte? | Open Subtitles | والنصف الأخر ؟ |
Die eine Hälfte des Schlafzimmers war mein Büro. und die andere Hälfte war sein Schlafzimmer . | TED | كان مكتبي عبارة عن نصف غرفة النوم وكانت غرفة نومه هي النصف الاخر. |