"und die grundlagen für einen" - Translation from German to Arabic

    • وإرساء أسس
        
    Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, die Anwendung von Gewalt zu unterlassen und ihre Differenzen auf friedliche Weise beizulegen, ihre Beziehungen zu normalisieren, Stabilität zwischen ihnen zu fördern und die Grundlagen für einen dauerhaften Frieden in der Region zu schaffen. UN ''ويدعو مجلس الأمن الطرفين إلى الامتناع عن استخدام القوة وتسوية خلافاتهما بالوسائل السلمية وتطبيع علاقاتهما وتعزيز الاستقرار بينهما وإرساء أسس السلام الدائم في المنطقة.
    13. begrüßt und erwartet mit Interesse die Fortsetzung laufenden Anstrengungen des Generalsekretärs und der internationalen Gemeinschaft, mit Äthiopien und Eritrea zusammenzuarbeiten, um ihnen bei der Normalisierung ihrer Beziehungen behilflich zu sein, die Stabilität zwischen den Parteien zu fördern und die Grundlagen für einen dauerhaften Frieden in der Region zu schaffen; UN 13 - يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام والمجتمع الدولي حاليا للعمل مع إثيوبيا وإريتريا لمساعدتهما على تطبيع علاقاتهما، وتعزيز الاستقرار بين الطرفين، وإرساء أسس السلام الدائم في المنطقة، ويتطلع إلى استمرار تلك الجهود؛
    In einer Erklärung des Präsidenten vom 21. Februar 2007 (S/PRST/2007/3) nahm der Sicherheitsrat die Bedeutung zur Kenntnis, die einem professionellen, wirksamen und rechenschaftspflichtigen Sicherheitssektor zukommt, wenn es darum geht, den Frieden und die Sicherheit zu festigen, einen Rückfall von Ländern in den Konflikt zu verhindern und die Grundlagen für einen nachhaltigen Frieden zu schaffen. UN 3 - وأشار مجلس الأمن، في بيان رئاسي مؤرخ 21 شباط/فبراير 2007 (S/PRST/2007/3)، إلى أهمية وجود قطاع أمني محترف وفعال وخاضع للمساءلة من أجل توطيد السلام والأمن ومنع البلدان من الارتداد إلى حالة الصراع وإرساء أسس السلام المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more