MO: Das ist keine Wissenschaft. Diese Instrumente sind selbstverständlich, und die Leute wollen sie. | TED | مورغان أونيل: انها ليست باختراع للذرة. هذه الأدوات هي واضحة والناس يريدونها لهم. |
- Neulich saßen wir... auf dem Rollfeld fest und die Leute begannen, wie wild zu simsen. | Open Subtitles | لقد بقينا عند مدرج الأقلاع ساعة ونصف الساعة والناس هرعو وأخذو بالأتصال وأرسال الرسائل النصية |
Aber da draußen ist ein riesiger Markt, und die Leute wissen es überhaupt nicht - oder sie wollen es nicht wissen. | TED | ولكن توجد سوقا ضخمة هناك ، والناس لا يعرفون عن ذلك ، أو أنهم لا يريدون أن يعرفوا. |
Als ich noch ein Kind war, da war die Zukunft irgendwo beim Jahr 2000 und die Leute sprachen oft darüber, was wohl passieren würde im Jahr 2000. | TED | إذ عندما كنت طفلا في طور النمو، كان المستقبل هو نوعا ما العام 2000، وكان الناس اعتادوا الحديث عما قد يحدث في عام 2000. |
Und diese Organisationsmodelle, so stellt sich heraus, sind unglaublich leistungsstark und die Leute, welche jene verstehen, werden sehr, sehr erfolgreich sein. | TED | و هذه النماذج من المنظمات سوف تتحول إلى قوى لا تصدق و الناس الذين يستطيعون فهمها سوف يكونوا ناجحين جدا جدا |
Man säht das Zeug, und die Leute sind für immer von dem Saatgut abhängig. | TED | أنت تبذر الشيء، والناس ليس لديها خيار لكن أنكون مدمنين على هذه البذار للأبد؟ |
und die Leute, mit denen er sich umgibt, benötigen diese Verbindung. | TED | والناس الذين احاط نفسه بهم يريدون ذلك التواصل |
Die Strände sind geöffnet, und die Leute genießen diesen Tag. | Open Subtitles | إنّ الشواطئَ مفتوحة، والناس سَيقضونُ وقت رائع. |
Da gibt es Karottensaft oder italienischen Kaffee, und die Leute... | Open Subtitles | تستطيع ان تأخذ عصير جزر او قهوة ايطالية والناس هناك.. |
Die Kriminalitätsrate ist gesunken und die Leute in seinem Bezirk sind damit einverstanden. | Open Subtitles | الجريمة منخفضة في دائرته والناس هناك سعداء |
und die Leute haben uns gedankt, aber dann, wissen Sie, haben sie uns angestarrt, das hat mich sehr wütend gemacht. | Open Subtitles | والناس تود أن تشكرنا , ثم , تعرف يحدقون بنا وهذا كان يجعلني أغضب فعلا |
Du bist hier rausgekommen, weil du sehr talentiert bist und... Die Leute lieben dich und... | Open Subtitles | خرجت من هنا لأنك موهوب جداً والناس يحبونك و |
In dieser Kultur kann man Kaffee in 80 Mill. verschieden Varianten bestellen und die Leute lieben es. | Open Subtitles | هناك ثقافة حيث هناك ثمانين مليون طريقة لطلب القهوة والناس يحبونها |
und die Leute vom Waisenhaus nehmen andere Kinder mit zum WiIdwasserpark, deshalb fragten sie, ob ich mitkommen kann, also helfe ich ein bisschen aus. | Open Subtitles | والناس من الملاجئ والان ياخذون الايتام الاخرين الى العاصفة المائية لهذا طلبوا مني الحضور لاعود الى المجموعة |
und die Leute da wissen, dass die Nahrung von Euch kommt. | Open Subtitles | . والناس هناك يعرفون بان الطعام قادم منكم |
Gib etwas Liebe in dein Essen und die Leute werden es schmecken. | Open Subtitles | ضعي بعضاً من الحب في الطعام .. والناس ستتذوقه |
Die Zahl der Opfer wuchs, und die Leute beschlossen, zu Hause zu bleiben, und die Verkehrsprobleme waren gelöst. | Open Subtitles | والناس قرروا البقاء في منازلهم وانحلت جميع مشاكل المرور |
Gib vor, ein hohes Tier zu sein und die Leute werden misstrauisch. | Open Subtitles | حاول أن تدعي أنك رجل أعمال والناس سيشتبهون بك |
Wir fanden heraus, dass da ein Risiko bestand, dass es Kinderarbeit innerhalb der Lieferkette gibt, und die Leute im Unternehmen waren schockiert. | TED | وجدنا أنه هناك خطر عمالة الأطفال في سلسلة الموارد، وكان الناس في الشركة مصدومين. |
- Ja. Sie spielen und die Leute geben Ihnen Geld dafür. | Open Subtitles | أنت تعزف على ذلك الشيء و الناس يعطونك المال. |
Dann tauchst du auf, Allens Erinnerung kommt hoch und die Leute sterben, ja? | Open Subtitles | ثم ، طهرت أنت تذكر ألين هذه الأحداث السيئة وبدأ الناس يموتون ، أليس كذلك ؟ |
Ich war total scheu, und die Leute glaubten, ich wäre sonderbar, so ließen sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | لقد كنت خجله جدا وجعل الناس يعتقدو اني غريبه لتركي وحيده |
Es ist der Ort, an den man Serienmörder und die Leute hinschickt, die sich nicht helfen können. | TED | هناك حيث يرسلون القتلة المتسلسلين والأشخاص غير القادرين على مساعدة أنفسهم. |
Er hat keine Ahnung, was es heißt, daliegen zu müssen und die Leute zu beobachten, wie sie ihre Fratzen an die Scheibe drücken. | Open Subtitles | فهو لا يفهم كيف ترقد هنا يوماً بعد يوم تشاهد الناس ووجوههم الدميمة تحملق فيك |