"und dinge" - Translation from German to Arabic

    • والأشياء
        
    • و الأشياء
        
    • وأشياء
        
    • و أشياء
        
    Zeiten und Dinge ändern sich, vielleicht siehst du sie nie wieder! Open Subtitles الوقت يمضي والأشياء تتغير وربما لن تستطيع رؤيتهما مرة أخرى
    Aber natürlich hat der Körper viele Teile, und Dinge wachsen verschieden schnell, und Sie haben unterschiedliche Größen und Menschen; im Innern allerdings nicht so sehr. TED ولكن, طبعا, الجسد له اعضاء كثيرة, والأشياء تنمو بمعدلات مختلفة, ولديها احجام مختلفة و اناس مختلفة; مع ذلك, هذا لا ينطبق على الداخل
    Das heißt, was auch immer du nicht wolltest kommt hier her selbst deine Gedanken und Dinge die du nicht getan hast passieren hier. Open Subtitles ذلك يعني. أياً كان ما لم تريده سوف يأتي إلى هنا حتى أفكارك و الأشياء التي لم تقم بها
    und Dinge aus dem anderen Universum mit 392 Hz, G-Dur. Open Subtitles الموجة ''سي. و الأشياء في الكون الآخر ''تتذبذب عند 392 هرتز، الموجة ''جي.
    Aber wir haben Überlebende und Dinge die durchkommen, und es stellt sich heraus das die Dinge die durchkommen vorzugsweise Kaltblüter sind. TED لكن لدينا من استمر في الحياة وأشياء نجت وظهر أن الأشياء التي نجت كانت بصفة تفاضلية من ذوات الدم البارد.
    Sie verwendeten Stühle, Stöcke, Waagen und Dinge wie Scheren, um uns zu schlagen. Open Subtitles استخدموا الكراسي والعصي، والمقاييس وأشياء مثل مقص للفوز.
    Ich will viel mehr forschen und Dinge schreiben. So ... Open Subtitles ...لدي أبحاث كثيره لأقوم بها و أشياء لأكتبها
    Die Wege der Menschen sind mit Wunden versehen, da sich alles um Geld und Dinge dreht, statt um Menschen. TED فطرقات الناس مليئةٌ بالجروح لأن كل شيءٍ أصبح يدور حول المال والأشياء بدلاً من الناس.
    Es gibt zu viele Ideen und Dinge und Menschen. Open Subtitles هناك الكثير من الأفكار والأشياء والأشخاص
    Weil wenn es eins ist, das ich von all dem gelernt habe, ist, das Geld und Dinge keine Rolle spielen. Open Subtitles لأنه لو كان هناك شيء واحد تعلمته من كل هذا. أن المال والأشياء لا تهم.
    Einige Wohngegenden und Städte haben ihren eigenen Geruch wie auch Orte und Dinge um einen herum. Und wenn man Glück hat, kann man sogar der Nase nach zu der neuen Bäckerei folgen, die man gesucht hat. TED بعض المقاطعات والمدن لها رائحتها المميزة كما تفعل الأماكن والأشياء من حولك، وإذا كنت محظوظاً، يمكنك أن تتبع أنفك الى مخبز جديد كنت تبحث عنه
    Also schrieb ich Mr. Adidas zurück: "WTF", in fetter Schrift, und war insgeheim dankbar, dass einige Abkürzungen und Dinge sich nicht ändern. TED لذلك كتبت "اللعنة" للسيد أديداس، وشاكرا الله في سري أن بعض الاختصارات والأشياء لن تتغيرعلى الإطلاق.
    und Dinge, die -- wo es keine zusätzliche Hürde gibt, aus Glas oder poliertem Titan, und alles sieht ganz toll aus, ok? TED والأشياء التي -- حيث لا يوجد حاجز اضافي لقطعة من الزجاج ، أو تشكيلة التيتانيوم، ويبدو كل شيء رائع ، أليس كذلك؟
    Es ist so, wie ich es meinen Kindern sage... bewahre eine positive Einstellung, und Dinge werden ihren Weg gehen. Open Subtitles حافظوا على السلوك المتفائل و الأشياء ستسقط في طريقك
    und Dinge, die wertlos erscheinen, stellen sich plötzlich als super-wichtig heraus. Open Subtitles و الأشياء التي تبدو بلا قيمة يتضح فجأة بأنها قيمة للغاية
    Für diese frühen Installationen nahm ich Kunststoffblätter, Kunststoffbeutel und Dinge, die ich in Baumärkten oder rund ums Haus fand. TED و بهذه التجهيزات المبكرة، أقوم بأخذ الأغطية البلاستيكية و الحقائب البلاستيكية و الأشياء التي ربما أجدها في متجر الخردوات أو في أرجاء المنزل.
    Apropos Leute und Dinge, die völlig anders sind als wir. Open Subtitles ها, بالحديث عن الأشخاص و الأشياء tالذين يتصرفوا بغير طبيعتهم
    Meine Vergangenheit unterscheidet sich zwischen Dingen, woran ich mich nicht erinnern kann und Dinge, woran ich mich nicht erinnern will. Open Subtitles ... ماضيّ مُقسم بين الأشياء التي لا أستطيع تذكرها . و الأشياء التي لا أريد تذكرها
    Da waren sehr hohe Türme und Dinge, die aussahen, wie Radarschüsseln, aber es waren große Bauten. Open Subtitles إنها كانت مباني طويلة جداً، وأشياء بدت كأنها صحون رادار لكنها كانت تصميمات ضخمة.
    Ich ließ mich scannen, lag auf dem Rücken, hielt meinen Kopf so still wie möglich und starrte über Stunden laufend auf Gesichter und Dinge wie diese. TED ذهبت للماسح، استلقيت على ظهري، أبقيت رأسي ثابتا لأطول مدة ممكنة أثناء مشاهدة صور لوجوه هكذا وأشياء كهذه وجوها وأشياء لساعات.
    Jetzt kann ich dir all die Leute und Dinge zeigen, die keiner glaubt. Open Subtitles يمكنني أن أريك ناس وأشياء لا أحد يصدقها
    Zeugs...und Dinge. Open Subtitles أمور... و أشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more