"und du weißt" - Translation from German to Arabic

    • وأنت تعلم
        
    • وأنت تعرف
        
    • وتعرف
        
    • وتعلم
        
    • وتعرفين
        
    • وتعلمين
        
    • و أنت تعرف
        
    • و أنت تعلم
        
    • وانت تعرف
        
    • و تعلم
        
    • وأنتِ تعلمين
        
    • وأنت تعلمين
        
    • وأنتِ تعرفين
        
    • وأنت تعرفين
        
    • وانت تعلم
        
    Nur verrückte Personen würden das leugnen Und du weißt, dass du nicht verrückt bist. TED المجانين فقط قد ينكرون ذلك، وأنت تعلم أنّك لست مجنونًا.
    Anscheinend, sogar der Klinikvorstand in Brooklyn wusste davon, aber jemand musste die Schuld auf sich nehmen, Und du weißt ja wer das war. Open Subtitles على ما يبدو، يعرف حتى مجلس مستشفى في بروكلين ذلك، ولكن كان شخص ما لاتخاذ سقوط، وأنت تعرف منظمة الصحة العالمية.
    Und du weißt, dass Rupert ein Kumpel ist. Klar, du Schwuchtel? Open Subtitles وتعرف بأن روبرت رجل , صحيح , ياملك الشواذ ؟
    Schau, wenn du es Nate sagen wolltest, hättest du das in Monaco getan, aber du willst nicht, dass er dich hasst Und du weißt das er das würde. Open Subtitles اذا كنت ستخبر نيت كنت ستخبره في مونكو لكنك لاتريده ان يكرهك وتعلم انه سيكرهك
    Und du weißt, wenn der Lärm und der Schmerz aufhören würden, könntest du dem Raum entfliehen. Open Subtitles وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج
    Weißt Du, wenn Du an einer Straße an eine Kreuzung kommst Und du weißt, dass jeder Weg Dein Leben verändern wird? Open Subtitles عندما تقابلين مفترق طرق في الطريق وتعلمين انه اي طريق منهما سيغير حياتك
    Du wirst ihn nicht dazu bringen, mit uns zurückzukommen, Und du weißt das! Open Subtitles لن يمكنك إجباره على العودة و أنت تعرف هذا
    Ja. Und du weißt, dass du uns alles sagen kannst. Open Subtitles نعم، و أنت تعلم أنه يمكنك أن تكون منفتحاً معنا بشأن أي شيء
    Und du weißt, dass ich meinen Namen und mein Bild nicht an 'ner Wand hängen haben will. Open Subtitles وأنت تعلم أني لا أريد إسمي وصورتي على حائط لعين
    Das könnte Karrieretechnisch gesehen reinster Selbstmord sein Und du weißt das! Open Subtitles هذا قد يكون انتحاراً لمستقبلنا المهني وأنت تعلم ذلك
    Du bist mit deiner Freundin zusammen, der Mond scheint Und du weißt, dass sie geküsst werden will, auch wenn sie's nie gesagt hat. Open Subtitles وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟
    Falling for niemand sonst, aber Sie Und du weißt es auch Open Subtitles هبوط لأحد آخر ولكن أنت وأنت تعرف ذلك أيضا
    Ja, aber das war eine Lüge, Und du weißt, was Kyle vom Lügen hält Open Subtitles أجل , لكن تلك كذبة وأنت تعرف كيف يتعامل كايل مع الكذب
    Weil die Musik langsam anfängt, die Schlusstitel laufen, Und du weißt immer, wann es vorbei ist. Open Subtitles لأن الموسيقى تأتي، وهنالك أسماء العاملين وتعرف دوماً متى تنتهي
    Lass deinen Ruhm beiseite, wir konkurrieren noch, Und du weißt es. Open Subtitles دع الشهرة جانباً، نحن لازلنا نتنافس وتعرف هذا
    Und du weißt, ich kann nicht weg. Open Subtitles الذهاب لأيّ مكان وتعلم أنني لا أستطيع الذهاب لأيّ مكان
    Ob du willst oder nicht, du kennst mich Und du weißt, dass ich eine gutes Spiel genauso mag, wie das nächste Mädchen, aber ich wollte Serena niemals wirklich weh tun. Open Subtitles صدقيني أو لا ، أنتِ تعرفينني وتعرفين أني أحب الألاعيب كما تحبينها لكن لم أكن لأرغب في إيذاء سيرينا
    Ich bin wütend Und du weißt genau, was passiert, wenn ich wütend bin. Open Subtitles إنّي مُنزعج. وتعلمين ما يحدث حينما أكون مُنزعجاً.
    Die Waffen, die wir fanden, sind Fälschungen! Es gibt hier keine Waffen, Onkel, Und du weißt das! Open Subtitles الأسلحه التي أريتها لنا خدعه و أنت تعرف أنهم لا يصنعون أسلحه يا عمي
    Die Frau, die du liebst, ist da draußen Und du weißt, dass du sie nicht bekommen kannst. Open Subtitles المرأة التي تحبها هناك, و أنت تعلم انك لن تحصل عليها
    Und du weißt, was da abgeht. Open Subtitles وانت تعرف ما الذى يقومون به فى السجن
    Du hast immer gesagt, ihr hättet viele gefangen, Und du weißt, dass ich und die Mädchen Fisch mögen. Open Subtitles كنت دائما تقول لي انكم اصتادم بكثرة و تعلم كيف أنا و البنات نحب السمك
    Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause Und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. Open Subtitles تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً.
    Aber wenn du die Sache lieber traditionell angehen willst... Und du weißt ja, ich stehe auf Traditionen... warten wir auf den Sonnenaufgang, um einander aufzuschlitzen wie zwei brave, ehrliche... Open Subtitles لكن إن رغبت أن تتبعي المدرسة القديمة بها وأنت تعلمين أنني أيضا من تلك المدرسة القديمة فبإمكاننا الإنتظار حتي بزوغ الفجر لنقطع بعضنا إربا فى شمس النهار
    Das war nichts Geschäftliches. Das war alles echt. Und du weißt das auch. Open Subtitles هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، وأنتِ تعرفين هذا
    Und du weißt, ich will dir die beste, tollste Party deines Lebens ausrichten. Open Subtitles وأنت تعرفين أنني أريدك أن تحظي بأفضل حفلة في حياتك.
    Zwei Teenager und kaltblütig, Und du weißt es. Open Subtitles طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more