Nur verrückte Personen würden das leugnen Und du weißt, dass du nicht verrückt bist. | TED | المجانين فقط قد ينكرون ذلك، وأنت تعلم أنّك لست مجنونًا. |
Anscheinend, sogar der Klinikvorstand in Brooklyn wusste davon, aber jemand musste die Schuld auf sich nehmen, Und du weißt ja wer das war. | Open Subtitles | على ما يبدو، يعرف حتى مجلس مستشفى في بروكلين ذلك، ولكن كان شخص ما لاتخاذ سقوط، وأنت تعرف منظمة الصحة العالمية. |
Und du weißt, dass Rupert ein Kumpel ist. Klar, du Schwuchtel? | Open Subtitles | وتعرف بأن روبرت رجل , صحيح , ياملك الشواذ ؟ |
Schau, wenn du es Nate sagen wolltest, hättest du das in Monaco getan, aber du willst nicht, dass er dich hasst Und du weißt das er das würde. | Open Subtitles | اذا كنت ستخبر نيت كنت ستخبره في مونكو لكنك لاتريده ان يكرهك وتعلم انه سيكرهك |
Und du weißt, wenn der Lärm und der Schmerz aufhören würden, könntest du dem Raum entfliehen. | Open Subtitles | وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج |
Weißt Du, wenn Du an einer Straße an eine Kreuzung kommst Und du weißt, dass jeder Weg Dein Leben verändern wird? | Open Subtitles | عندما تقابلين مفترق طرق في الطريق وتعلمين انه اي طريق منهما سيغير حياتك |
Du wirst ihn nicht dazu bringen, mit uns zurückzukommen, Und du weißt das! | Open Subtitles | لن يمكنك إجباره على العودة و أنت تعرف هذا |
Ja. Und du weißt, dass du uns alles sagen kannst. | Open Subtitles | نعم، و أنت تعلم أنه يمكنك أن تكون منفتحاً معنا بشأن أي شيء |
Und du weißt, dass ich meinen Namen und mein Bild nicht an 'ner Wand hängen haben will. | Open Subtitles | وأنت تعلم أني لا أريد إسمي وصورتي على حائط لعين |
Das könnte Karrieretechnisch gesehen reinster Selbstmord sein Und du weißt das! | Open Subtitles | هذا قد يكون انتحاراً لمستقبلنا المهني وأنت تعلم ذلك |
Du bist mit deiner Freundin zusammen, der Mond scheint Und du weißt, dass sie geküsst werden will, auch wenn sie's nie gesagt hat. | Open Subtitles | وأنت تعلم أنها تودّ أن تُقبّل حتى لو لم تقُل ذلك ؟ |
Falling for niemand sonst, aber Sie Und du weißt es auch | Open Subtitles | هبوط لأحد آخر ولكن أنت وأنت تعرف ذلك أيضا |
Ja, aber das war eine Lüge, Und du weißt, was Kyle vom Lügen hält | Open Subtitles | أجل , لكن تلك كذبة وأنت تعرف كيف يتعامل كايل مع الكذب |
Weil die Musik langsam anfängt, die Schlusstitel laufen, Und du weißt immer, wann es vorbei ist. | Open Subtitles | لأن الموسيقى تأتي، وهنالك أسماء العاملين وتعرف دوماً متى تنتهي |
Lass deinen Ruhm beiseite, wir konkurrieren noch, Und du weißt es. | Open Subtitles | دع الشهرة جانباً، نحن لازلنا نتنافس وتعرف هذا |
Und du weißt, ich kann nicht weg. | Open Subtitles | الذهاب لأيّ مكان وتعلم أنني لا أستطيع الذهاب لأيّ مكان |
Ob du willst oder nicht, du kennst mich Und du weißt, dass ich eine gutes Spiel genauso mag, wie das nächste Mädchen, aber ich wollte Serena niemals wirklich weh tun. | Open Subtitles | صدقيني أو لا ، أنتِ تعرفينني وتعرفين أني أحب الألاعيب كما تحبينها لكن لم أكن لأرغب في إيذاء سيرينا |
Ich bin wütend Und du weißt genau, was passiert, wenn ich wütend bin. | Open Subtitles | إنّي مُنزعج. وتعلمين ما يحدث حينما أكون مُنزعجاً. |
Die Waffen, die wir fanden, sind Fälschungen! Es gibt hier keine Waffen, Onkel, Und du weißt das! | Open Subtitles | الأسلحه التي أريتها لنا خدعه و أنت تعرف أنهم لا يصنعون أسلحه يا عمي |
Die Frau, die du liebst, ist da draußen Und du weißt, dass du sie nicht bekommen kannst. | Open Subtitles | المرأة التي تحبها هناك, و أنت تعلم انك لن تحصل عليها |
Und du weißt, was da abgeht. | Open Subtitles | وانت تعرف ما الذى يقومون به فى السجن |
Du hast immer gesagt, ihr hättet viele gefangen, Und du weißt, dass ich und die Mädchen Fisch mögen. | Open Subtitles | كنت دائما تقول لي انكم اصتادم بكثرة و تعلم كيف أنا و البنات نحب السمك |
Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause Und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. | Open Subtitles | تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً. |
Aber wenn du die Sache lieber traditionell angehen willst... Und du weißt ja, ich stehe auf Traditionen... warten wir auf den Sonnenaufgang, um einander aufzuschlitzen wie zwei brave, ehrliche... | Open Subtitles | لكن إن رغبت أن تتبعي المدرسة القديمة بها وأنت تعلمين أنني أيضا من تلك المدرسة القديمة فبإمكاننا الإنتظار حتي بزوغ الفجر لنقطع بعضنا إربا فى شمس النهار |
Das war nichts Geschäftliches. Das war alles echt. Und du weißt das auch. | Open Subtitles | هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، وأنتِ تعرفين هذا |
Und du weißt, ich will dir die beste, tollste Party deines Lebens ausrichten. | Open Subtitles | وأنت تعرفين أنني أريدك أن تحظي بأفضل حفلة في حياتك. |
Zwei Teenager und kaltblütig, Und du weißt es. | Open Subtitles | طفلين مراهقين قتلوا بدم بارد وانت تعلم هذا |