"und elend" - Translation from German to Arabic

    • والبؤس
        
    • و البؤس
        
    Voller Einsamkeit und Elend und Kummer und Leiden. Open Subtitles إنها ملأى بالعزلة والبؤس والعذاب والتعاسة
    Ich habe viele Geschichten von Not und Elend gehört. Meist von den Cloades. Open Subtitles وقد سمعت العديد من الروايات الشاقة والبؤس من عائلة كلود غالبا
    Ist Er derjenige, der Blut und Elend verbreitet? Open Subtitles هل هو الذى بسط كل هذا الدم والبؤس
    Das hat nur Leid und Elend in unsere Leben gebracht. Open Subtitles هذا لم يجلب لنا سوى الألم و البؤس لحياتنا
    Um Hunger und Elend zu ertragen, sangen sie Lieder über das gelobte Land, über ihre Angst vor dem Tod, über die Hoffnung auf ein besseres Leben im Jenseits und über ihr hartes Schicksal. Open Subtitles اليهودي يمسك بالكمان و الأفريقي بالبانجار و للحد من الجوع و البؤس ، بدأوا يغنون حول أحلامهم في الأرض الموعودة غالباً عن خوفهم من الموت
    Wie ohnmächtig und dumm und Elend Sie sich fühlen müssen. Open Subtitles لابدّ من أنك تشعر بالعجز والغباء والبؤس
    Millionen werden in Krankheit und Elend zu Grunde gehen. Open Subtitles .. ملايين سوف يموتون من المرض والبؤس
    Ihr habt mir nichts, als Schmerz und Elend gebracht. Open Subtitles لم تجلبا لي شيء سوى الألم والبؤس.
    Millionen werden in Krankheit und Elend zu Grunde gehen. Open Subtitles ملايين سوف يموتون من المرض والبؤس...
    Ihr lebt von Schmerz und Elend! Open Subtitles تعيشون على المعاناة والبؤس!
    Ich erspare dir ein Leben in Leid und Elend. Open Subtitles أنا أوفّر عليكِ عمراً مِن الألم و البؤس
    Ich bin einer der Reiter der Apokalypse, der Pest und Elend im Kielwasser hat. Open Subtitles أنا واحدة من "فرسان الثورة"، عن طريق ترك السقم و البؤس ورائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more