Die kurzen und begrenzten Wissen Gott hatte Himmel und Erde, und er schuf Hat uns in seinem eigenen Selbstverständnis. | Open Subtitles | والمعرفة القصيرة و الأكيدة أن الرب خلق السماء و الأرض و خلقنا علي صورته |
"Metall" und "Erde" stehen noch aus. | TED | وسيأتي المعدن و الأرض لاحقاً. |
Wozu sollen solche Gesellen wie ich zwischen Himmel und Erde herumkriechen? | Open Subtitles | انا ازحف بين الأرض و السماء صدقي ما تقوله الشرايين |
Zwischen Himmel und Erde gibt es Vieles, was wir nicht begreifen. | Open Subtitles | السماء والأرض مملوءتان من الأشياء نحن لا نفهم حتى الآن. |
"Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde | Open Subtitles | "في البداية كانت هُناك سماء وأرض"، |
Holz, Wasser, Feuer und Erde. | Open Subtitles | الذهب , الخشب , النار , الماء والتراب تمثل خمس اجهزة للجسم البشري |
Und dann sah ich sie vor ihrer Gestalt flohen Himmel und Erde. Und es wurde keine Stätte für sie gefunden. | Open Subtitles | وبعد ذلك أريتهم سبب لوجود الجنة والنار على الطريق,وليس لهم مكان أو منزل ليذهبو إليه |
Oder glaubt ihr, dass Himmel und Erde nur euretwegen geschaffen wurden? | Open Subtitles | هل تعتقد ان كل الاشياء فى الارض و السماء |
Ich würde Himmel und Erde in Bewegung setzen, um Darius eine Behandlung zukommen zu lassen. Und zu erfahren, dass es andere Dariuses geben könnte, die keine Behandlung erhalten, fühlt sich für mich grundlegen falsch an. | TED | قد أقلب السماوات و الأرض بحثا عن علاج لداريوس. و بالنسبة لي , أن يخبروني أنه هناك المزيد من أمثال داريوس لا يتلقون العلاج هذا خطأ قلبا و قالبا. |
Es ist mein Schicksal, zwischen Himmel und Erde zu stecken. | Open Subtitles | وهذا قدري بأن أكون بين الجـــنة و الأرض |
erblickt ihn wiedergeboren aus Dreck und Erde. | Open Subtitles | شاهده يولد من جديد من الطين و الأرض |
"Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde..." | Open Subtitles | في البداية خلق الله و الأرض و السموات |
"Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. | Open Subtitles | "مساعدتي تأتي من الرب" "خالق السماء و الأرض" |
Ein Diktator, der Himmel und Erde schuf, damit wir vor ihm auf die Knie fallen und Loblieder singen! | Open Subtitles | الديكتاتوري الذي خلق الأرض و البشر الذي كنا نركع أمامه و باحترام نغني له |
Möget ihr dieses Geschenk von Salz und Erde annehmen, um euch daran zu erinnern, dass ihr dem Land und der See gehört. | Open Subtitles | قد تقبل هذهِ الهدية من الأرض و الملح لتذكر نفسك. أنّكما تنتميان لليابسة والبحر. |
Diese Frage kam mir in den Sinn: Wie sieht der Kegel aus, der Sonne und Erde verbindet, könnte man diese beiden Sphären verbinden? | TED | وكان هناك سؤال يقفز الى رأسي، ما المخروط الذي يربط بين الشمس والأرض بهذا الشكل إذا إستطعت وصل المجالين؟ |
Aufgefahren in den Himmel, sitzend zur Rechten Gottes des Schöpfers von Himmel und Erde. | Open Subtitles | ونزل الى السماء وجلس بيد الرب خالق الجنة والأرض |
"Es gibt mehr Dinge im Himmel und Erde, als sich träumen in unserer Philosophie." | Open Subtitles | هناك أشياء فى السماوات والأرض أعجب من أى شئ يمكن تصوره |
Wir haben da unten noch etwas anderes gefunden als nur Steine und Erde. | Open Subtitles | في النهاية وجدت شيئا آخر من الصخور والتراب العادي فقط. |
Und dann sah ich sie vor ihrer Gestalt flohen Himmel und Erde. Und es wurde keine Stätte für sie gefunden. | Open Subtitles | وبعد ذلك أريتهم سبب لوجود الجنة والنار على الطريق,وليس لهم مكان أو منزل ليذهبو إليه |
"Wird diese Warnung missachtet, mit Himmel und Erde als Zeugen, seid Ihr verantwortlich für ein gewaltiges Blutbad, das folgt." | Open Subtitles | "هل ستتجاهلون هذا التحذير فلتشهد علي الارض و السماء ستكونون مسؤولين عن سيل من الدم |