"und es war" - Translation from German to Arabic

    • وكان
        
    • وقد كان
        
    • وكانت
        
    • وقد كانت
        
    • و كان
        
    • و قد كان
        
    • و لقد كان
        
    • ولقد كانت
        
    • وهو كَانَ
        
    • ولم يكن
        
    • و كانت
        
    • ولقد كان
        
    • و هذا كان
        
    • والسيرة
        
    • متفاديًا
        
    und es war umsonst, weil er alles unter einer Stunde aufgegessen hatte! Open Subtitles وكان الأمر مجانيّاً لأنه تناول الطبق بأكمله في أقلّ من ساعة
    Aber wir verbrachten uns ganzes Leben damit alles richtig zu machen und es war scheiße. Open Subtitles ولكننا امضينا حياتنا نحاول ان نقوم بالأمر الصحيح وكان مقرفا لم يكن سيئا بالكامل
    Und dann kam das Internet und hat sie aus dem Weg gefegt, und uns allen ermöglicht, uns miteinander zu verbinden, und es war wunderbar. TED وثم جاء الانترنت فأزاحهم عن الطريق، وسمح لنا جميعا بالإرتباط معا، وقد كان أمرا ممتازا.
    Oh, nun, das ist lange her und es war nur flüchtig. Open Subtitles اوه ,حسناً ,كان ذلك منذ وقت طويل وكانت علاقة عابرة
    und es war irgendwie unheimlich. Denn er sagte diese Sachen, die sich einfach so anhörten als würde er Sie wirklich verstehen. TED وقد كانت نوع من الرعب. لأنه قد يقول تلك الأشياء التي بدت مثل أنهم فعلاً فهموا ما ترمي إليه.
    Ich war neulich abends in meinem Zimmer... und es war heiß. Open Subtitles لقد كنت في غرفتي في الليلة الماضية وكان الجو حاراً
    Das ist Robbie, und es war seine erste Wahl und er hatte das Bedürfnis es allen mitzuteilen und ebenfalls wählen zu gehen. TED هذا هو .. روب .. انه تصويته الاول .. وكان يريد ان يشارك هذا الامر مع الجميع
    Sie haben das im Sommer gemacht und es war sehr warm. TED لقد قاموا بهذا في الصيف .. وكان دافئاً جداً
    Wir haben den Wettbewerb gewonnen, und es war schwer, dorthin zu kommen. TED فزنا في المسابقة، وكان مؤلما الوصول إلى هناك.
    und es war unglaublich, mit den Vereinten Nationen zu arbeiten TED وكان العمل مع منظمة الأمم المتحدة شيء لا يصدق
    Dieses ganze Outfit, inklusive der Jacke hat mich 55 gekostet, und es war das teuerste Stück, dass ich in dieser ganzen Woche getragen habe. TED فكل ملابس تلك مع السترة كلفتني 55 دولار وقد كان هذا الزي هو الاغلى في هذا الاسبوع
    Es war ein erstaunlicher Film, und es war so interessant zu sehen, wie es in die Kultur überging und zu einem Phänomen wurde und immer wieder verschieden umgesetzt wurde. TED جميعنا نعرف أنه فيلم رائع، وقد كان من المثير جدا رؤيته يخرج للثقافة ويصبح ظاهرة ورؤية كل تبديلاته المختلفة.
    Wir nannten es Badezeit, und es war im Grunde die schönste Zeit des Tages. Open Subtitles ، كنا نطلق عليه وقت الاستحمام وكانت بشكل كبير أفضل وقت في يومي
    Ja. Ich hab schon damals gesagt, so war's, und es war so! Open Subtitles ـ أجل، أجل ـ كلا، لقد أخبرتك الحقيقية حينها وكانت فعلاً
    und es war deine Idee, ihn herzulocken, um deine verdammte Energiequelle zu beheben. Open Subtitles وقد كانت فكرتك أنت أن نستدرجه إلى هنا لإصلاح مشكلة مصدر الطاقة
    Uh, Ja, es waren einmal , und es war Jahre her . Open Subtitles نعم ، كان ذلك مرة واحدة و كان ذلك قبل سنوات
    und es war ganz unten im Stapel. Ein wirklich geniales Versteck. Open Subtitles و قد كان مخبأ في أسفل كومة الحطب , مكان اخفاء عبقري
    Tja, ich war Quarterback und es war auf jeden Fall deine Schuld. Open Subtitles حسناً، لقد كنتُ لاعباً و لقد كان غالباً خطأك.
    und es war deine tolle Idee, Sex zu haben, nicht deine. Open Subtitles ؟ ولقد كانت فكرتكِ لكي نمارس الجنس .. ليست فكرتي
    und es war mein Fön, der sie umbrachte, aber ich weiß, dass ich ihn wegräumte. Open Subtitles وهو كَانَ مجففَ شعري ذلك عَمِلَ هو، الذي كهربَها، لَكنِّي أَعْرفُ أنا ضعه جانباً.
    Ein anonymer Administrator hat Leute eingeladen der Seite beizutreten, und es war nichts geplant. TED والأدمن المجهول بدأ في دعوة الجميع للانضمام للصفحة ولم يكن هناك أي خطة
    Er hatte auf eine Gelegenheit gewartet, auf die Zukunft, auf einen Ausweg und es war die erste Gelegenheit, die sich ihm bot. TED لقد كان بانتظار فرصة، فرصة لبناء مستقبله، يترقّب في طريق إلى الأمام، و كانت تلك أوّل فرصة سنحت له.
    Er war... in der Luft... und... und... er hatte dieses Ding... und es war laut... Open Subtitles في الهواء و , و , و ومعه شيء , ولقد كان مزعجاً جداً
    Aber so war die Zeit, in der wir lebten und es war, wie es war. Open Subtitles لكن كانت تلك الأوقات التي نعيش فيها و هذا كان ما يحدث
    und es war gleichzeitig meine Biografie. Open Subtitles والسيرة الذاتيه لأعمالي الشريرة
    Und dann flog ich den Hügel runter und es war... unter den Autos durch und dann rammte der Schlitten das Ding und zwar ganz hoch in der Luft! Open Subtitles ! ثم هبطت من أعلى ذلك التل متفاديًا كافة السيارات ثم اصطدمت الزلّاجة بذلك الشيء فحلّقت عاليًا في الهواء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more