"und für mich" - Translation from German to Arabic

    • وبالنسبة لي
        
    • و بالنسبة لي
        
    • وبالنسبة إليّ
        
    • ومن أجلي
        
    All diese Dinge stammen und beginnen von einem Ort, und für mich stammen und beginnen sie mit meiner Familie in West Virginia. TED نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية.
    und für mich waren die sieben Jahre totale Glückseligkeit, weil ich las und schrieb und dachte und recherchierte. TED وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث.
    und für mich ist die Kraft dieser Idee ihre praktische Anwendbarkeit. TED وبالنسبة لي قوة الفكرة يعتمد على التطبيق العملي لها.
    und für mich persönlich, der Klang einer "Steel Guitar", denn einer der Nachbarn meiner Eltern hatte mir gerade erst eine geschenkt. TED وبالنسبة لي ..صوت الجيتار المعدني . لان أحد جيران والدي كان قد أهداني إحداها
    Das kann nicht sein. Es kann nicht sein, dass ich eine bestimmte Anzahl von Zeichnungen erwarte und für mich ist das eine Quantifizierungsmethode zur Bewertung der Qualität meines Teams. TED لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات, و بالنسبة لي هذه هي الطريقة لتقييم فريقي.
    und für mich ist das der Kern hinter einem Großteil meines Denkens gewesen – in meiner Arbeit und auch für diese unglaubliche Chance, Wünsche äußern zu können. TED وبالنسبة لي كان هذا جوهر ما كان وراء معظم تفكيري. في عملي ، وأيضا لهذا الفرصة التي لا تصدق لدينا بعض التمنيات.
    Mit Sicherheit. Reicht es weiter als eine Philosophie. und für mich ist es recht romantisch. TED بالتأكيد، تمريرها كفلسفة. وبالنسبة لي فالأمر رومانسي للغاية.
    und für mich war das in Wirklichkeit ein Zugeständnis, ein böser Mensch zu sein, den Rest der Welt zu betrügen, mich von der Gesellschaft auszugrenzen von einer zusammenwirkenden Gemeinschaft. Open Subtitles وبالنسبة لي فان هذا وعد بان أكون انسانا سيئا ان أخون بقية العالم ان اعزل نفسي عن المجتمع .عن الجماعة المتعاونة
    Sehr gefährlich für Sie und für mich auch. Open Subtitles وسط المدينة خطير جداً خطير بالنسبة لك وبالنسبة لي
    Weil ich in dem Traum gefangen war, und für mich war es ein Albtraum. Open Subtitles لأنني كنت عالقة داخل ذلك الحلم وبالنسبة لي كان كابوساً
    und für mich klingt es so, als läge ich richtig. Open Subtitles أجل , وبالنسبة لي , يبدو لي الأمر منطقياً
    und für mich war, das muss ich zugeben, einen Mann zu sehen, kämpfend und blutend für meine Ehre, ein aufregenderer Anblick, als ich bisher kannte. Open Subtitles وبالنسبة لي يجب ان اعترف برؤية رجل يقاتل و ينزف الدماء من اجل الحفاظ على كرامتي
    und für mich geht es im Atheismus 2.0 um sowohl, sozusagen, eine respektvolle als auch pietätlose Art, sich bei jeder Religion zu denken, "Was könnten wir denn hiervon verwenden?" TED وبالنسبة لي ,إلحاد 2.0 هو عبارة عن ,كما اسلفت طريقة محترمة وعاقة للبحث في الاديان والقول ," مالذي يمكننا ان نستخدمه؟"
    und für mich war es recht schnell dieser hier: Die Erde hat eine Toleranz von etwa 0,17 % vom idealen Rotationsellipsoid, was weniger ist als die 0,22 %, die bei Billardkugeln erlaubt sind. TED وبالنسبة لي ، فقط هبطت على هذه: الأرض لديها ما نسبته 0.17 في المائة من التفاوت عن مرجعية الشكل الكروي والتي تقل عن 0.22 في المائة عن المسموح به في كرات البلياردو.
    und für mich ist Wissen etwas, TED وبالنسبة لي فالمعلومات هي شيئ
    Mein Ehemann ist immer loyal gewesen und für mich, ich... Open Subtitles لطالما كان زوجي موالي,وبالنسبة لي
    und für mich ist diese Zukunft klar. Open Subtitles وبالنسبة لي ، ذلك المستقبل واضح جداً
    und für mich... und für mich war sie die Frau, wissen Sie? Open Subtitles وبالنسبة لي... بالنسبه لي، لقد كانت المراة المنشودة, اتعلم?
    Jetzt, diese Austellung, wie ich gesagt hatte, gemacht von 40 jungen Künstlern über den Zeitraum von acht Jahren und für mich geht es um das Bedenken von Implikationen. TED والآن هذا المعرض ، كما قلت، ضم 40 من الفنانين الشباب على مدى ثماني سنوات ، و بالنسبة لي يعتبر نظراً حول الآثار.
    Mit unserer Hilfe steckte er die Hand zur falschen Zeit in die falsche Tasche, und für mich war das Korruption. Open Subtitles و بالنسبة لي هذا فساد
    und für mich... nehme ich an. Open Subtitles ومن أجلي حسبما أظنّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more