Und für Sie, junge Dame, dies ist Ihr Zimmer. Dort drinnen sind frische Kleider. | Open Subtitles | ولك ، أيتها الشابة ، هذه غرفتك ستجدى ملابس جديدة هنا |
Und für Sie, mein Freund, sind hier 2 Millionen Dollar in holländischen Inhaberschuldverschreibungen. | Open Subtitles | ولك يا صديقي مليونان دولار في سندات هولندية |
Ein Durchschlag für den Präfekten, für Pressedienst, Archiv Und für Sie. Vielen Dank. | Open Subtitles | نسخة للمحافظ، وللصحافة، وللأرشيفات، ولك |
Ich kannte deine Mutter. Sie war ein guter Mensch. Es tut mir so leid für dich, Ashley Und für Sie, Mrs. Phillips. | Open Subtitles | كنت أعرف والدتك كانت هي شخصاً جيداً أنا آسفة لخسارتك يا آشلي و لك أيضاً يا سيدة فيليبس |
Für meinen Bruder Vic in Mexico City Und für Sie hier. | Open Subtitles | لأخى " فيك " فى مكسيكو سيتى و لك أنت هنا |
Wollen Sie Ihrer Frau die Scheidung nicht leicht Und für Sie teuer machen, wählen Sie morgen mich. | Open Subtitles | وبالنسبة لك الطلاق الأكثر تكلفة في التاريخ صوتك لي بالغد |
k) Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass alle, die mit Kindern Und für Sie arbeiten, sie vor Tyrannisierung schützen und entsprechende Präventiv- und Gegenmaßnahmen einsetzen; | UN | (ك) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وتطبيق سياسات تقي من تسلط الأقران وتكافحه؛ |
Wir tun, was nötig ist, für diese Stadt Und für Sie. | Open Subtitles | نحن نفعل ما هو ضروري للمدينة ولك. |
Dr. Railly ist sehr wichtig... für uns Und für Sie. | Open Subtitles | ... الطبيبة (رايلي) مُهمة للغاية لنا ولك |
Und für Sie, Sir? | Open Subtitles | ولك أنت سيدي؟ |
Und für Sie? | Open Subtitles | ولك ؟ |
Und für Sie auch. | Open Subtitles | ولك أيضا |
Und für Sie, Sir. | Open Subtitles | ولك يا سيدي. |
Und für Sie, Doktor, Roca Redonda. | Open Subtitles | و لك يا دكتور شريحة من جزر ريدوندو |
Und für Sie, Direkt... | Open Subtitles | و لك أنت، أيها المدير... |
Wir kennen die Wahrheit hinter der Illusion, Und für Sie ruiniert das die Anziehungskraft. | Open Subtitles | نحن نعلم الخدعة خلف الوهم وبالنسبة لك فهذا يُفسد المُتعة |
g) Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass alle, die mit Kindern Und für Sie arbeiten, sie vor Tyrannisierung schützen und entsprechende Präventiv- und Gegenmaßnahmen einsetzen; | UN | (ز) اتخاذ تدابير لكفالة قيام جميع العاملين مع الأطفال ومن أجلهم بحماية الأطفال من تسلط الأقران وبتطبيق سياسات وقائية ومكافحة لتسلط الأقران؛ |