"und feuer" - Translation from German to Arabic

    • والنار
        
    • ونار
        
    • و النار
        
    • والنيران
        
    Zum Beispiel ergibt Berg und Feuer zusammen den Feuerberg, also einen "Vulkan". TED فمثلًا، عند جمع الجبل والنار معًا، يصبح لدينا جبل نار، أي بركان.
    Für ihn setzte sich die Weltkugel aus vier Elementen zusammen: Erde, Wasser, Luft und Feuer. TED بالنسبة له، نطاق العالم كان يتألف من أربعة عناصر: الأرض، المياه، الهواء، والنار.
    Diesmal räumten sie die Gemeinde komplett, mit Schlägen, Kugeln und Feuer. TED في هذا الوقت، طهروا المجتمع تماما، بالقتل، والرصاص، والنار.
    Der erste Engel begann, und kaum ertönte seine Posaune... da fielen Hagel und Feuer, mit Blut vermischt... auf die Erde. Open Subtitles فبوق الملاك الاول فحدث برد ونار مخلوطان بدم و أُلقيا على الارض
    Gestein, Wind und Feuer, eigentlich, und Wasser. Open Subtitles الصخر و الرياح و النار في الواقع, و الماء
    Und dann wird es eine Revolution geben. Und die Welt wird in Blut und Feuer untergehen. Open Subtitles وعالمنا سينهار في الدماء والنيران
    und Feuer wurde benutzt um aufzuräumen, und das wiederum beeinflusste Ökosysteme und ganze Kontinente, und es wurde zum Kochen benutzt. TED والنار كانت تستعمل للتنظيف، ومجددا، أثرت على إيكولوجيا العشب وجميع القارات، واستعملت كذلك في الطبخ.
    Brillant, kraftvoll, eine Mischung aus Musik und Feuer. Open Subtitles رائعة، وشديدة الوضوح، شيء من الموسيقى والنار.
    Im heiligen Gewölbe sitzen die Skekse um den Kristall über einem Schacht aus Luft und Feuer. Open Subtitles والآن يجتمع السككسيس في القاعة المقدسة حيث تتعلق البلورة فوق بئر من الهواء والنار
    Nicht durch Gebete oder Bibelstunden, aber durch Blut und Feuer. Open Subtitles ليس بالصلاة أو دراسة الأنجيل لكن بالدمّ والنار.
    Die Zeichen der Endzeit sind überall um uns herum, in Blut und Feuer geätzt von der linken Hand Gottes. Open Subtitles علامات الساعة تحيط بنا، حُفرت بالدمّ والنار بيدّ الرب اليسرى.
    Aus Funken werden Flammen, und Feuer erhält uns schließlich am Leben. Open Subtitles الشرارة تعطي اللهب، والنار هي ما يجعلنا أحياء
    1987 habe ich eine Nacht von Erde, Wind und Feuer freigenommen und am nächsten Tag haben sie mich beerdigt und meinen Arsch gefeuert. Open Subtitles في عام 1987 ، أخذت راحة في ليلة من الأرض ، والرياح ، والنار وفي اليوم التالي ، فإن طينوا ، والتفوا، وطردوا مؤخرتي.
    Ich fühle mich wie unter Hausarrest, von meinem Heimatland und der Frau, die ich liebe, getrennt, durch ein Meer aus Stahl und Feuer. Open Subtitles أشعر وكأنه رجل تحت الإقامة الجبرية. قطع من بلدي وامرأة أحب، و من محيط من الفولاذ والنار.
    Am Tag, an dem ich gehe, werden Erde, Wasser, Luft und Feuer, eine Plage, über euch kommen, töten, und ich werde dich empfangen. Open Subtitles في يوم الشباب سأكون الارض الماء الهواء والنار والطاعون سيأتي لك ليقتلك وأنا سأستقبلك
    und Feuer wird dich verbrennen, bis du nur noch Asche bist! Open Subtitles والنار ستجعلك غاضبة جداً حتى تصبحين رماد
    - Niemand in diesem Volk hat eine größere Rolle gespielt und Eis und Feuer überlebt. Open Subtitles لا شيء أكثر أهمية في أي وقت مضى لهذه الأمة من البقاء على قيد الحياة في أرض الجليد والنار وفي كل حالة
    Also, der Baum ist die Erde und der Fluss ist Wasser. Erde, Wasser, Wind und Feuer! Open Subtitles إذاً الأشجار هي الأرض والنهر هو الماء أرض, ماء, رياح ونار
    "Der erste Engel posaunete: und es ward ein Hagel und Feuer, mit Blut gemenget." Open Subtitles عندما ينفخ الأول بوقه" "يأتي هناك بَرَد ونار مخلوطة بالدم
    Du musst den Avatar davon abhalten, Erde und Feuer zu meistern. Open Subtitles الآن يجب عليك فقط منع "الأفتار" من التحكم بالأرض و النار.
    Wir können sie mit Eisen und Feuer töten. Open Subtitles بأمكاننا قتلها بواسطة الحديد و النار
    In ihren Augen sah ich Güte und Feuer. Open Subtitles في عينيها رأيت الطيبه والنيران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more