Kein "Essensareal" also, sondern nur ein Areal, das Farben und Formen mag. | TED | إذن هي ليست منطقة الطعام، بل منطقة دماغية تحب الألوان والأشكال. |
Doch die Feuerprobe besteht in der Reaktion des Hais auf diese Muster und Formen. | TED | ولكن الامتحان الحاسم دائمًا سيكون، كيف سيتصرف القرش حقيقة في هذا السياق من القوالب والأشكال. |
Es gibt sie in den unterschiedlichsten Größen und Formen. | TED | إنهم يأتون من جميع الأحجام والأشكال المختلفة. |
unter Verurteilung aller Handlungen und Formen der Gewalt, gleichviel durch welche Partei sie begangen werden, die den Frieden und die Stabilität in Sudan und in der Region verhindern oder behindern, und ihre Auswirkungen vor allem auf Frauen und Kinder beklagend, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف وأشكاله التي يرتكبها أي طرف يقف في وجه السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة، أو يعرقلهما، وإذ يشجب آثار ذلك على النساء والأطفال بوجه خاص، |
Indigene Menschen, insbesondere Kinder, haben das Recht auf Zugang zu allen Ebenen und Formen der öffentlichen Bildung ohne Diskriminierung. | UN | 2 - لأفراد الشعوب الأصلية، ولا سيما الأطفال، الحق في الحصول من الدولة على التعليم بكافة مستوياته وأشكاله دونما تمييز. |
Und das liegt daran, dass an so einem Ort viel Sand aus Bio-Material besteht, weil die Riffs all diesen winzigen Tierchen eine Heimat bieten, und wenn sie sterben, lösen sich ihre Schalen, ihre Zähne und ihre Knochen auf und Formen Sandkörner, Dinge wie Koralle und so weiter. | TED | والسبب في هذا، أنها في مكان مثل هذه الجزيرة، الكثير من الرمل مصنوع من المواد البيولوجية لأن الشعاب المرجانية توفر مكاناً تنمو فيه الحيوانات المجهرية أو الحيوانات العيانية، وندما تموت، أصدافهم وأسنانهم وعظامهم تكسر وتشكل حبوب الرمل، أشياء مثل الشعاب المرجانية وما إلى ذلك. |
Und ja, wir können sehen, dass der Künstler ein paar Linien und Formen gezeichnet hat und sie querbeet auf einem gelben Untergrund verteilt hat. | TED | ونعم، بإمكاننا أن نرى أن الفنان قد رسم بعض الخطوط والأشكال وألقاها كيفما اتفق على خلفية صفراء |
Und ich meine, im Orginal ist es für mich komplett unverständlich, was dieses Gewirr von Farbe und Formen darstellen soll. | TED | أعني، في اللوحة الأصلية، لا يتضح أبدًا عن ماذا يعبر مثلث الألوان والأشكال هذا |
So etwas wie zwei Wände und ein Dach, die sich treffen, wo man Materialien und Formen ändern kann gibt es nicht. | TED | فيلا يوجد جدارين وسقف يلتقون، حيث يمكنك تغير الخامات والأشكال |
Verstanden? Hier geht es nicht nur um Linien und Formen. | Open Subtitles | دعوني أكون واضحا، أنا لا أتحدث خطوط بسيطة والأشكال. |
Wir benutzten auch einen kontinuierlichen Wechsel von einer Hauptausstellungshalle zu einem Naturkundemuseum, es ist ein kontinuierlicher Wechsel in der Konzentration, aber in dieser Anhäufung gibt es sehr unterschiedliche Räume und Formen. | TED | استخدمنا أيضاً استمرارية التغيير من قاعة لمعرض رئيسي إلى متحف تاريخ طبيعي ، وهكذا فهو تغير واحد مستمر في الكتلة، ولكن في ضمن تلك الكتلة أنواع مختلفة جدا من الفراغات والأشكال. |
Ich rief Nathan an und erzählte ihm -- etwas verlegen -- von dieser Idee: Man könnte diese Muster und Formen doch für Neoprenanzüge nutzen, um das Angriffsrisiko zu verringern. Zum Glück fand er diese Idee gut. | TED | لذا قمت بالإتصال بناثان، كنت مترددًا بعض الشيء، في الحقيقة، بخصوص هذه الفكرة أنه من الممكن لنا أن نستخدم هذه القوالب والأشكال لإنتاج بذلة سباحة لمحاولة تقليل خطر هجمات القرش، ولحسن الحظ، اعتقد ناثان بأنها فكرة جيدة. |
Hieraus ergaben sich dann zwei Hauptmerkmale: Die Muster und Formen, die ihre Träger im Wasser kaum bis unsichtbar machen, den Träger also verbergen. Und diejenigen Muster, die maximalen Kontrast erzeugen und gleichzeitig den besten Profilbruch, sodass die Person nicht als Beute oder Futter des Hais gesehen wird. | TED | ومن تلك النقطة، استطعنا أن نحدد بدقة صفتين أساسيتين: ما هي القوالب والأشكال التي تقدم لابس البذلة على أنه خفي أو من الصعب العثور عليه داخل المياه، تشفير، وما هي القوالب والأشكال التي من الممكن أن تقدم التباين الأكبر ولكنها تقدم أيضًا أكبر خلل في التشخيص حتى لا يكون الشخص ضحية للقرش أو طعامًا له. |
Raketen existieren in allen möglichen Größen und Formen. | Open Subtitles | بطبيعة الحال ،تأتي في صواريخ / الأحجام والأنواع والأشكال كافة ، |
"Blau" in gelber Schrift, "gelb" in grüner korrespondieren mit den sichtbaren Farben und Formen eher als die geschriebenen Worte, da die spektrale Qualität des Lichtes sozusagen objektiver als das geschriebene Wort in diesen Farben ist. | Open Subtitles | كلمة "أزرق" مكتوبة بالأصفر، و"أصفر" مكتوب بالأخضر، تتماشى مع الألوان والأشكال أكثر من الكلمات المكتوبة لأن ألوان الطيف المميزة، أكثرموضوعيةمن التحدث.. |
Indigene Menschen, insbesondere Kinder, haben das Recht auf Zugang zu allen Ebenen und Formen der öffentlichen Bildung ohne Diskriminierung. | UN | 2 - لأفراد الشعوب الأصلية، ولا سيما الأطفال، الحق في الحصول من الدولة على التعليم بجميع مستوياته وأشكاله دونما تمييز. |
und diese gliedern sich und Formen diese Mechanismen. | TED | وتشكل .. بعضاً من النماذج الميكانيكية |