"und ganz" - Translation from German to Arabic

    • وبالتأكيد
        
    • تتطابق
        
    Schönheit ist nicht gleich Güte und ganz sicher nicht gleich Zufriedenheit. TED والجمال لا يعني الخير، وبالتأكيد لا يعني أن القناعة.
    Man will also kein Dengue bekommen, und ganz bestimmt kein zweites Mal. TED إذن فأنت لا تريد أن تلتقط حمى الضنك مرة وبالتأكيد لا تريد أن تلتقطها أكثر من مرة.
    und ganz sicher kann ich nicht in einem Schönheitssalon sitzen und sie lesen. Open Subtitles وبالتأكيد لا يمكن أن أجلس في متجر تجميل وأقرأه.
    5. nimmt Kenntnis von der Beschreibung der Zielsetzung des Amtes für interne Aufsichtsdienste in seinem Jahresbericht und unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Zielsetzung des Amtes mit seinem von der Generalversammlung in ihrer Resolution 48/218 B gebilligten Mandat voll und ganz übereinstimmen sollte; UN 5 - تلاحظ وصف مهمة مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسبما هو موضح في التقرير السنوي للمكتب، وتؤكد في هذا الصدد أن مهمة المكتب ينبغي أن تتطابق تماما مع ولايته حسبما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 48/218 باء؛
    3. nimmt außerdem Kenntnis von der Beschreibung der Zielsetzung des Amtes für interne Aufsichtsdienste in seinem Jahresbericht und unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass die Zielsetzung des Amtes mit seinem von der Generalversammlung in ihrer Resolution 48/218 B gebilligten Mandat voll und ganz übereinstimmen sollte; UN 3 - تلاحظ وصف مهمة مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسبما هو موضح في التقرير السنوي للمكتب، وتؤكد في هذا الصدد أن مهمة المكتب ينبغي أن تتطابق تماما مع ولايته حسبما وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 48/218 باء؛
    Mehr als dieses Königreich und ganz sicher mehr als mein eigenes Leben. Open Subtitles أكثر من كل هذه المملكة وبالتأكيد اكثر من حياتي
    - Also? Also will ich nicht, dass er wegen dir beunruhigt ist, und ganz bestimmt will ich nicht, dass er dir nacheifert. Open Subtitles لا أريده أن يكون قلقًا بشأن وبالتأكيد لا أريده أن يقلدك
    Meine Mutter hat in ihrem ganzen Leben nie diese Küche betreten. und ganz bestimmt hat sie mir nie eine heiße Schokolade gemacht. Open Subtitles لم تطأ قدما أمي المطبخ بحياتها، وبالتأكيد لم تعد لي الشيكولاتة الساخنة قط.
    Du warst intelligent, inspirierend und ganz schön streng. Und furchteinflößend. Open Subtitles ذكي وملهم، وبالتأكيد مخيف في بعض الاحيان
    Das Geld ist Ihr Leben nicht wert, Kleiner, und ganz sicher nicht mehr wert, als das meine. Open Subtitles المال لا يستحقّ حياتك يا فتى، وبالتأكيد لا يستحقّ حياتي أيضاً.
    und ganz sicher wollt ihr seine Freunde nicht anfassen. Open Subtitles وبالتأكيد لن ترغبوا بلمس أيًا من رفاقها.
    Zu Ihnen! Aber nicht zu mir und ganz sicher nicht zu seiner Frau! Open Subtitles ‫معكِ ، ولكن ليس معي ‫وبالتأكيد ليس مع زوجته
    Niemand "lässt" mich irgendwas tun. und ganz sicher nicht Sie. Open Subtitles لا أحد يسمح لي أن تفعل أي شيء، وبالتأكيد ليس لك.
    Sie hatte die Haft nicht verdient und ganz sicher nicht, hier zu sterben. Open Subtitles لم تستحق أن تتواجد هنا وبالتأكيد لم تستحق أن تموت هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more