"und gehst" - Translation from German to Arabic

    • وتذهب
        
    • وترحل
        
    • وتذهبين
        
    • و تذهب
        
    • واذهب
        
    • و تذهبين
        
    • وتعود
        
    • وتغادرين
        
    Angenommen, du schürfst Nuggets für 1000 Dollar, packst du dann und gehst? Open Subtitles دعونا نفترض بانك عثرت على سبيكة بقيمة 1000 فهل ستتوقف عن البحث وتذهب للمدينة؟ أم تستمر في البحث؟
    Sonst nimmst du immer die Donuts und gehst aufs klo. Open Subtitles نعم ، عادة تأخذ صندوق الدونات وتذهب به للحمّام
    Aber jetzt wünsche ich mir nur, dass du wieder in dein Auto steigst und gehst. Open Subtitles لكنّي الآن أريدك أن تعود لسيّارتك وترحل.
    Nimmst du wirklich nur das Geld und gehst, wenn es vorbei ist? Open Subtitles هل حقًا ستأخذ مالك وترحل عندما ينتهي الأمر؟
    Warum nimmst du nicht einfach was von dem Ersparten unseres Törtchen-Geschäfts und gehst in eine anständige Zahnarztpraxis? Open Subtitles اسمعي ، لمَ لا تأخذي بعض من مالنا الذي حفظناه لمشروع الكعك وتذهبين الى عيادة أسنان جيدة
    Du endest besser nicht blind und gehst in eine Blindenschule, weil, um, wenn ich ohne dich zum Juniorjahr zurückmuss, wirst du ein toter Mann sein. Open Subtitles من الأفضل ألا تفقد بصرك , و تذهب إلى مدرسة لفاقدي البصر , لأن , لو أنني سأذهب إلى الجامعة بدونك فأنت مقضي عليك
    Morgen wachst du auf und gehst zum Dienst. Das ist alles, was wir in dieser Stadt tun können. Open Subtitles غداً استيقظ واذهب للعمل، هذا كل ما يمكن لأي منا أن يفعله في هذه المدينة
    OK, warum hörst du dann nicht auf und gehst zu Bett? Open Subtitles حسناً ، إذاً لمَ لا تتوقفين و تذهبين للسرير؟
    Mach nur keine Dummheiten. Du führst uns raus und gehst zurück. Open Subtitles . ولا تتذاكى معنا . سوف تقودنا خارجا وتعود
    Warte. Du sagst mir das alles und gehst jetzt einfach? Open Subtitles ،لحظة، تثقلين كاهلي بكلّ هذا وتغادرين الآن ببساطة؟
    - Du kommst von der Arbeit, schnappst dir deine Ausrüstung und gehst auf Patrouille. Open Subtitles أجل، تأتي من العمل، ترتدي بدلتك وتذهب بجولة للإستكشاف
    Du kommst und gehst, wie es dir passt, und es ist dir egal, ob deine Mom sich aufregt oder wann du hier sein sollst. Open Subtitles تاتي وتذهب كما بحلو لك لا تبالي ان كانت امك منزعجة او في اي وقت عليك العودة للبيت
    Du stehst wirklich auf und gehst zur Konditorschule. Und du baust Müllcontainer, du tust eine Menge. Open Subtitles إنّك بالواقع تنهض وتذهب لمدرسة المعجّنات، وبنيتَ قمامةً، إنّك تفعل الكثير من الأشياء.
    Du hast dich mit mir zusammengetan, aber jetzt nimmst du unseren Ball und gehst mit deinen neuen Freunden spielen. Open Subtitles كنت شريكي، لكن الآن ستأخذ كرتك وتذهب للّعب مع أصدقائك الجدد.
    Wenn du denkst, es läuft was, du ziehst dich an und gehst wieder und ich seh dich wochenlang nicht, hast du 'ne Meise. Open Subtitles لو تظن أن هذا سيحدث... ثم ترتدي ملابسك وترحل... ولا أراك لأسبوعٍ آخر
    Also nimmst du die 10 Millionen und gehst. Open Subtitles إذاً ستأخذ العشرة ملايين روبية وترحل ؟
    Du lässt die Kinder allein und gehst arbeiten? Open Subtitles تترُكين أولادكِ طيلة اليوم وتذهبين إلى العمل
    Aber du lebst hier und gehst zur Kirche. Open Subtitles لكنّكِ تسكنين هنا وتذهبين إلى الكنيسة
    Und nächstes Halloween trägst du das und gehst als lesbische Ministerin. Open Subtitles وعيد القديسيين القادم,تستطيع ارتدى هذا و تذهب كوزيرة شاذة
    Pass mal auf! Du stehst jetzt auf und gehst. Open Subtitles انهض واذهب..
    Also warum tust du uns beiden nicht einen Gefallen und gehst in die Klinik und hilfst Bailey? Open Subtitles لم لا تصنعي لنا معروفاً و تذهبين لمساعدة (بايلي) في العيادة؟
    Dann wirst du entlassen und gehst nach Hause mit dem Gefühl, ein totaler Versager zu sein. Open Subtitles ثم يصرفونك وتعود المنزل وانت تسال نفسك لماذا ذهبت اصلا؟
    Du isst das auf, gibst der Bedienung ein fürstliches Trinkgeld, dann stehst du auf und gehst. Open Subtitles وتتركين أكبر بقشيش للنادلة قد رأته في حياتها، وبعدها تنهضين وتغادرين ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more