Wir hatten keinen Zugang zu Bildung und Gesundheit. | TED | كما ولم نكن قادرين على الحصول على التعليم والصحة. |
Umwelt in eine Schublade, Ungleichheit in die andere, Rassen- und Geschlechtergerechtigkeit in ein paar andere Schubladen, Bildung hier und Gesundheit dort. | TED | فالبيئة في قالب، وعدم المساواة في قالب، والعدالة العرقية والجنسانية في قالبين آخرين، والتعليم هنا، والصحة هناك. |
Eines der wachsenden Gebiete, in dem wir derzeit am Media Lab arbeiten ist Musik, Geist und Gesundheit. | TED | لذا ، واحد من المجالات الواعدة التي نعمل عليها في المختبر هي الموسيقى , العقل والصحة |
und dich selbst,... einem anderen Menschen verpflichtest,... um... um dir selbst die Art Partnerschaft zu ermöglichen,... in guten und in Schlechten Zeiten, in Krankheit und Gesundheit,... | Open Subtitles | آخر بشخص كهذه شراكة في نفسكِ, لتمنحيه والصحة المرض وفي والضراء, السراء في |
Da gibt es die ägyptische Gottheit Horus, die Wohlstand, Weisheit und Gesundheit verkörpert. | TED | هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة. |
Wir zeigen das an fünf verschiedenen Datensätzen, die sich mit Erziehungserfolgen und Gesundheit in den USA und international befassen. | TED | لقد قمنا بدراسة وعرض 5 نماذج من المعلومات والإحصائيات قامت بتغطية كل مجالات التعليم والصحة في الولايات المتحدة الامريكية و العالم |
Aber diese vier Szenarien bei gleichen Kosten unterscheiden sich grundlegend in ihren Risiken, von nationaler Sicherheit, Treibstoff, Wasser, Finanzen, Technologie, Klima und Gesundheit. | TED | لكن هذه الخطط المستقبلية الأربعة ذات نفس التكلفة تختلف بشكل كبير في مخاطرها حول الأمن القومي الوقود,والماء,والمال,والتكنولوجيا .و المناخ والصحة |
Tatsächlich sind 65 Dezibel genau das Niveau, wie diese Studie zu Aussagen über Lärm und Gesundheit herausfand, bei dem es sich um den Schwellenwert für die Gefahr eines Herzmuskelinfarkts handelt. | TED | وفي الواقع، فإن 65 ديسيبل هو ذاتها المستوى الذي وجدت هذه الدراسة لجميع الأدلة على الضوضاء والصحة أنه، أنه عتبة لخطر احتشاء عضلة القلب. |
Sind die öffentlichen Schulden niedrig, müssen Regierungen keine Wahl treffen zwischen der Investition in Bildung und Gesundheit, und dem Zahlen der Zinsen auf die bestehenden Schulden. | TED | عندما ينخفض دين القطاع الخاص فإن الحكومة لن تكون مضطرة للإختيار بين الإستثمار في التعليم والصحة وبين دفع الفوائد التي تدين بها |
Ich denke, es macht einen Unterschied und ist Teil eines weit tiefergehenden Problems, das Auswirkungen auf Medizin und Gesundheit und viele weitere Aspekte unseres Lebens hat. | TED | لكنني أعتقد أن ذلك يصنع فرقًا، وأنها هذه مشكلة تمثِّل جزءًا من مشكلة أخرى أعمق لها تبعاتها على مجال العلاج والصحة وعلى جوانب كثيرة أخرى من حياتنا. |
Allerdings sind Bildung und Gesundheit lediglich die ersten Schritte. Aus praktischen und politischen Gründen sind Umverteilungsprogramme, obwohl von entscheidender Bedeutung, nicht ausreichend, um allein inklusives Wachstum herzustellen. | News-Commentary | ولكن التعليم والصحة مجرد خطوة أولى. فلأسباب عملية وسياسية، لا تكفي برامج إعادة التوزيع رغم كونها ضرورية لضمان النمو الشامل من تلقاء ذاتها. |
und Gesundheit ist das wichtigste Gut, das wir haben. | Open Subtitles | والصحة هي الشيء الأكثر أهمية لدينا |
Der Mensch, in den ich mich verliebte ist weg. "Krankheit und Gesundheit." Das ist das was ich meine. | Open Subtitles | المرأة التي أحببتها رحلت المرض والصحة - كنت أعني ذلك - |
Im Juni 2001 veranstaltete der TRIPS-Rat der Welthandelsorganisation (WTO) einen Diskussionstag speziell zum Thema TRIPS und Gesundheit. | UN | وفي حزيران/يونيه 2001، عقد مجلس “تريبس” التابع لمنظمة التجارة العالمية مناقشة خاصة لمدة يوم واحد بشأن اتفاق “تريبس” والصحة. |
Aber um das zu erreichen, muss man in die Favelas gehen, die Grundeinrichtungen schaffen – besonders Bildung und Gesundheit – von hoher Qualität. | TED | ولكن ما يتوجب عليك فعله للحصول على ذلك هو انه يجب عليك الذهاب الى داخل الاحياء الفقيرة تزويدهم بالخدمات الاساسية التعليم والصحة في المقام الاول -- بجودة عالية |
(Gelächter) Um eine höfliche Unterhaltung zu haben, folgten wir dem Rat von Henry Higgins aus "My Fair Lady": Bleib bei Wetter und Gesundheit. | TED | (ضحك) كما تعلمون، كان علينا فقط اتباع نصيحة هنري هيغنز في "ماي فير ليدي": وهي التمسك بالحديث عن الطقس والصحة . |
In Reichtum und in Armut. Durch Krankheit und Gesundheit. | Open Subtitles | في الغنى أو الفقر ...أثناء المرض والصحة |
Für Krankheit und Gesundheit. | Open Subtitles | في المرض والصحة |
In Krankheit und Gesundheit bis dass der Tod euch scheidet? | Open Subtitles | في المرض و الصحة من هذا اليوم .طوال حياتكما انتما الاثنين |
Das spezifische Geräusch einer sprechenden Stimme ist die Folge vieler anatomischer Faktoren aber sie wird vor allem von Alter und Gesundheit unserer Stimmbänder bestimmt, und der Größe unsere Laryngen. | TED | الصوت المحدد لصوت الكلام يكون نتيجة للعديد من المتغيرات التشريحية، لكنه يتحدد في الغالب حسب عمر وصحة الحبال الصوتية لدينا وأيضاً حجم الحنجرة. |