"und gibt" - Translation from German to Arabic

    • وتعرب عن
        
    • الأسئلة وإعلان
        
    • و يعطي
        
    • ويمنح
        
    • ويتظاهر
        
    • وهل
        
    • ويعطي
        
    • ويمنحنا
        
    3. erkennt das Recht des palästinensischen Volkes an, im Falle der Ausbeutung, der Schädigung, des Verlusts, der Erschöpfung oder der Gefährdung seiner natürlichen Ressourcen Rückerstattung zu verlangen, und gibt der Hoffnung Ausdruck, dass diese Frage im Rahmen der den endgültigen Status betreffenden Verhandlungen zwischen der palästinensischen und der israelischen Seite behandelt wird; UN 3 - تعترف بحق الشعب الفلسطيني في المطالبة بالتعويض نتيجة لاستغلال موارده الطبيعية أو إلحاق الضرر بها أو ضياعها أو استنفادها أو تعريضها للخطر بأي شكل من الأشكال، وتعرب عن الأمل في أن تعالج هذه المسألة في إطار مفاوضات الوضع النهائي بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي؛
    1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 54/100 der Generalversammlung vom 9. Dezember 1999 und gibt ihrer Befriedigung Ausdruck über die für beide Seiten nützliche, häufigere Interaktion zwischen den beiden Organisationen; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/100 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999()، وتعرب عن ارتياحها لتسارع خُطى التفاعل المتبادل الفائدة بين المنظمتين؛
    Der Präsident übt außer den ihm in dieser Geschäftsordnung sonst erteilten Befugnissen die folgenden aus: Er eröffnet und schließt alle Plenarsitzungen der Tagung, leitet die Beratungen in der Plenarsitzung, sorgt für die Beachtung dieser Geschäftsordnung, erteilt das Wort, stellt die Fragen zur Abstimmung und gibt die Beschlüsse bekannt. UN يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة السلطات المخولة له في مواضع أخرى من هذا النظام، بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة عامة من جلسات الدورة، وإدارة المناقشات في الجلسات العامة، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام، وإعطاء الحق في الكلام وطرح الأسئلة وإعلان القرارات.
    Der Häuptling zieht los, holt irgendwoher eine Gabel und gibt sie ihm. Open Subtitles لذا، خرج القائد ليبحث عن الشُوكة ليحضرها و يعطي إياها له.
    Karate konzentriert den Geist und gibt Selbstvertrauen. Open Subtitles يركّز الكراتيه على العقل ويمنح المرء الثقة بالنفس
    Manchmal ruft er sogar an und gibt vor, jemand anderes zu sein. Open Subtitles بعض الأحيان يتصل ويتظاهر أنه شخصية أخرى
    Eine oder zwei. Bill Lyell: Würden Sie sagen, dass uns mit diesem Mechanismus Terrorismus zum Teil tatsächlich das Fürchten lehren kann, und gibt es ein Mittel dagegen? TED سؤال أو أثنين. بيل لي يل: هل تقول أن هذه الآلية هي جزء من الكيفية التي يخوفنا بها الإرهاب، وهل هناك طريقة نستطيع مواجهة ذلك؟
    Wir haben wieder zwei Wochen, der Prüfer kommt und gibt 75 %. TED لدينا اسبوعين، يمكنكم عمل ما تستطيعون عمله ياتي المفتش، ويعطي 75%.
    4. begrüßt die Unterzeichnung einer Vereinbarung zwischen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen im November 1999 und gibt der Hoffnung Ausdruck, dass ihre wechselseitige Zusammenarbeit die bestehenden Abmachungen über Handel/Transithandel und Verkehr in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit neu beleben wird; UN 4 - ترحب بالتوقيع على مذكرة تفاهم بين منظمة التعاون الاقتصادي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في تشرين الثاني/نوفمبر 1999؛ وتعرب عن أملها في أن يضيف التعاون المشترك بينهما زخما إلى الترتيبات الجارية في مجال التجارة والتجارة العابرة والنقل، في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي؛
    4. erkennt das Recht des palästinensischen Volkes an, im Falle der Ausbeutung, des Verlusts, der Erschöpfung oder der Gefährdung seiner natürlichen Ressourcen Rückerstattung zu verlangen, und gibt der Hoffnung Ausdruck, dass diese Frage im Rahmen der den endgültigen Status betreffenden Verhandlungen zwischen der palästinensischen und der israelischen Seite behandelt wird; UN 4 - تعترف بحق الشعب الفلسطيني في المطالبة بالاسترداد أو بالتعويض نتيجة لاستغلال موارده الطبيعية أو ضياغها أو استنفادها أو تعريضها للخطر؛ وتعرب عن الأمل في أن تعالج هذه المسألة في إطار مفاوضات الوضع النهائي بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 62/79 der Generalversammlung und gibt ihrer Befriedigung Ausdruck über die für beide Seiten nützliche Interaktion zwischen den Vereinten Nationen und der Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/79()، وتعرب عن الارتياح للتفاعل بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية الذي يعود عليهما بالمنفعة؛
    Hier, der Typ da liest die Geberkarte... und gibt seinem Kumpel Zeichen. Open Subtitles هذا الشخص يقرأ ورقة الموزع, و يعطي إشارة لصديقة على هذة المائدة
    - Um am Ende wird jeder Bösewicht entlarvt und gibt ein ausführliches Geständnis seines ganzen Plans. Open Subtitles حسنا أنا أسف في النهاية كل مجرم يتم كشفه و يعطي بالتفاصيل خطته كلها
    und gibt Callie ein Kind... und dann fliegt Callie durch eine Windschutzscheibe,... Open Subtitles .. ويمنح"كالي"طفلة. ثم يدفع بها عبر الزجاج الأمامي للسيارة
    Was ermöglicht uns, überhaupt etwas zu vermuten, und gibt uns uns dies Aufschluß darüber, was wir vermuten können? TED ما الذي يجعلنا قادرين على تصور أي شيء، وهل يخبرنا ذلك أي شيء عما يمكننا أن نتصوره؟
    Jedes Mal nimmt er eine davon weg und gibt dem Affen nur zwei. TED في كل مرة، هو يأخذ وحدة من الحبات بعيدا ويعطي القردة فقط اثنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more