"und hast" - Translation from German to Arabic

    • ولديك
        
    • وقمت
        
    • وعشت
        
    • و قمت
        
    • وأخذت
        
    • وسرقت
        
    • ونسيت
        
    Hast Leute an beiden Treppen. und hast noch viel mehr verdammte Leute draußen. Open Subtitles ولديك أُناس على السلم والمزيد منهم في الباحة
    Du hast was Unglaubliches erschaffen und hast jetzt die Chance, es anzuwenden. Open Subtitles ولديك الان الفرصة لايجاد الاختلاف لا تدعي اي شيء يقف في طريقك
    Du warst immer nett zu mir und hast mich immer gut behandelt. Open Subtitles لقد كنت رائعاً معي وقمت بأشياء جميلة من أجلي
    Du hattest deine Chance mit einem Netten und hast sie vertan. Open Subtitles لقد نلت فرصة مع رجل حقيقي وقمت برميها بعيداً
    Hast du je über die Experimente oder die Zelle nachgedacht, als du gegangen bist, oder bist du einfach gegangen und hast dein frohes Leben voll ausgelebt? Open Subtitles هل فكّرت بما مررت به بعد رحيلك، التجارب والزنزانة؟ أم أنّك خرجت وعشت حياتك وتنعّمت بكلّ ما فيها وحسب؟
    Du finanzierst ein privates Unternehmen und hast deinen eigenen Sohn angestellt. Open Subtitles قمت ِ بتمويل مكانا لمشروع ابنك و قمت ِ بتوظيفه
    Du hast meiner Tochter das Herz gebrochen und hast alles, was diese Familie für dich getan hat, die Toilette runtergespült. Open Subtitles أنت كسرت قلب ابنتي وأخذت كل قطعة من الشهرة تمديد هذه العائلة لك ومسح من أسفل المرحاض.
    Du bist in meinen Computer eingebrochen, und hast vertrauliche Informationen gestohlen. Open Subtitles لايمكن ان تغضبي مني الى الأبد اقتحمت حاسبي وسرقت معلومات سرية
    Du warst bei ihr im Büro und hast vergessen, dass du ein kryptonisches Shield-Dreieck hast. Open Subtitles ونسيت بالكامل ذلك الدرع الكريبتوني الذي لديك
    Du bist zwei Tage in der Stadt, und hast schon ein blaues Auge. Open Subtitles لقد كنت بالمدينة لمدة يومين ولديك عين سوداء منذ الآن
    Du bist seit einer Woche in der Schule und hast bereits Jungenprobleme? Open Subtitles أنتِ في المدرسة لمدة أسبوع ولديك مشاكل مع الصبيان؟
    Na ja, du bist doch so beschäftigt und hast viel um die Ohren. Open Subtitles نعرف أنك مشغولة يا عزيزتي ولديك الكثير من الأعمال
    Du bist so süß und hast so viel zu bieten! Open Subtitles ميرتيـل" يا عزيزتى , أنتِ جميلة" ولديك الكثير لتقدمية
    oder unvollkommen zu sein und hast sehr hart gearbeitet, um dich selbst besonders zu fühlen, so wie wir es alle tun. Open Subtitles وقمت بالعمل الشاق لتجعل نفسك تشعر بأنك مميز، كما فعلنا جميعًا، ألهذا صحيح؟
    Du kennst diese Leute nicht mal und hast trotzdem den Fall gelöst. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى هؤلاء الناس، وقمت بحل القضية! تماما مثل عندما كنت أقرأ شيرلوك هولمز لك.
    Du hattest keine Angst und hast nach deiner Überzeugung gehandelt. Open Subtitles وقمت بما ظننت .. أنه كان صائباً.
    Hast Reverse-Flash davon abgehalten, deine Mom umzubringen und hast dann in einer alternativen Realität gelebt, wo deine beiden Eltern am Leben waren? Open Subtitles منعت البرق المنعكس من قتل أمك وعشت في واقع بديل حيث كان والداك حيين؟
    Du bist gesprungen und hast überlebt. Ein guter Anfang. Open Subtitles لقد قفزت وعشت ، وهذه بداية جيدة
    Ich bin 20 Jahre bei der Polizei und habe drei, vier Mal abgedrückt, du erst sechs Monate und hast schon einen unter die Erde gebracht. Open Subtitles لقد كُنتُ في الشرطة لحوالي 22 عام و سحبت الزناد ربما 3 أو 4 مرات و أنت هُنا لستة أشهر فقط و قمت بقتل واحد
    Du kamst in die Werkstatt spaziert und hast dir meinen Raketen-Buggy für 'ne Testfahrt geschnappt. Open Subtitles تجولت في المرآب وأخذت الزلاجات الصاروخية الخاصة بي لتجربها
    Du bist eingebrochen und hast den Safe leer geräumt. Open Subtitles لقد اقتحمت البار وسرقت الخزنة اللعينة
    Du hast mit ihr schonmal geschlafen und hast es vergessen... und dann hast du versucht sie nochmal abzuschleppen? Open Subtitles هل نمت معها من قبل ونسيت أمرها وبعدها حاولت أن تأخذها مرة أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more