"und hinter" - Translation from German to Arabic

    • وخلف
        
    • وخلفك
        
    • ليبحثوا عن
        
    Hinter dem linken Ohr für Verheiratete Und hinter dem rechten Ohr für Alleinstehende. Open Subtitles خلف أذنك اليسرى يعني أنّك متزوجة، وخلف أذنك اليمنى يعني أنّك عزباء.
    Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe Und hinter tausend Stäben keine Welt. Open Subtitles هناكألافالقطع وخلف ألاف القطع لا يوجد عالم
    Und hinter dieser Tür sollte jetzt die Brücke sein. Open Subtitles وخلف هذا الباب يوجد منصّة ربّان السفينة.
    Und hinter dir ist die Malerin Adé Bernard. Open Subtitles وخلفك رسام "اسمه " آدي بيرنار
    Ich meinerseits glaube ich nicht, dass "nette Mädchen"... an deine Tür klopfen Und hinter einem Typen her sind, der erst vor einem Tag eingezogen ist. Open Subtitles شخصيا، لا أعتقد أنّ "الفتيات الطيبات" يأتون إلى شرفتك ليبحثوا عن رجل بعد يوم واحد من إنتقاله
    Alles unter Und hinter der Sonne, auf und unter dem Tisch. Open Subtitles كل شيء تحت وخلف الشمس موجود على هذه الطاولة
    Es gibt Türen und noch mehr Türen, Und hinter all den Türen ist immer ein neues Drinnen und ein neues Draußen, und immer passiert etwas. Open Subtitles توجد أبواب و المزيد من الأبواب وخلف كل الأبواب يوجد مكان داخلي آخر
    Ich sehe Musketenkugeleinschläge an den Leichen Und hinter den Bäumen. Open Subtitles هناك أثار بندقيات قديمة على أجسادهم وخلف الأشجار
    So groß wie ein Land. Wir sind im Fort, Und hinter diesen Wänden gibt es Monster. Open Subtitles بحجم دولة، نحن في الحصن وخلف الجدران يوجد وحوش
    Es wäre eine Tragödie, wenn diejenigen, die die Medien noch immer kontrollieren wollen, obsiegen würden, indem sie ihre Taktik in den Untergrund Und hinter verschlossene Türen verlagern. Diese Art der Bedrohung ist vielleicht weniger dramatisch, aber um nichts weniger bösartig. News-Commentary لقد مات كاراسكو تابيا في سبيل الدفاع عن رؤيته للصحافة المعارضة الانتقادية. وإنها لمأساة تامة أن ينجح هؤلاء الذين ما زالوا يرغبون في السيطرة على الإعلام في ممارسة تكتيكاتهم سراً وخلف الأبواب المغلقة. فقد يكون التهديد الذي يفرضونه أقل مأساوية إلا أنه ليس أقل خبثاً وإهلاكاً.
    Und hinter ihm an der Wand hängt sein... wertvollster Besitz. Open Subtitles وخلف ذلك الحائط كنوزه
    Und hinter diesem Imbiss. Open Subtitles وخلف ذلك المطعم.
    Und hinter diesem Imbiss. Open Subtitles وخلف ذلك المطعم.
    MODERATOR: Und hinter "Ding" sind 200 Punkte! Open Subtitles وخلف "دينج" يوجد 200 نقطه
    Und hinter jedem Anschlag steht ein bekanntes männliches Model. - OK. Open Subtitles وخلف كل ضربة-بطاقة عارض ازياء
    Und hinter dir ist Captain Holt. Open Subtitles وخلفك القائد (هولت)
    Ich meinerseits glaube ich nicht, dass "nette Mädchen"... an deine Tür klopfen Und hinter einem Typen her sind, der erst vor einem Tag eingezogen ist. Open Subtitles شخصيا، لا أعتقد أنّ "الفتيات الطيبات" يأتون إلى شرفتك ليبحثوا عن رجل بعد يوم واحد من إنتقاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more