Aber führt Mitleid uns in dieses Land, in dem Milch und Honig fließen? | Open Subtitles | لكن أسيقودنا التعاطف إلى الأرض التى يتدفق فيها اللبن و العسل ؟ |
Als wärst du mit dem Kopf auf einem Felsen aufgeschlagen und Honig floss heraus. | Open Subtitles | كأنّك صدمتِ رأسكِ بصخرة، و العسل يتناثر. |
Grünen, und mit Zitrone, und mit Zitrone und Honig, | Open Subtitles | و الشاي الأخضر و الشاي الأخضر بالليمون و الشاي الأخضر بالليمون و العسل و هو ضار بالكبد |
So auch Maissirup, Fruchtsaft, Rohzucker und Honig. | TED | كذلك حال شراب الذرة عالي الفركتوز وعصير الفواكه والسكر الخام والعسل. |
Und die Mangroven lieferten Holz und Honig, Blätter für das Vieh, so dass sie Milch und alles Mögliche produzieren konnten, wie bei uns in der Biosphäre. | TED | والمنغروف كانت توفر الخشب والعسل ، و بقايا للحيوانات ، حتى يتمكنوا من إنتاج الحليب وغيره ، كما كان لدينا في بيوسفار. |
In ein Land, in dem Milch und Honig fließen! | Open Subtitles | إلى أراضى يتدفق فيها اللبن و العسل |
Und es ist auch nicht das Land, wo Milch und Honig fließen, denn uns ist keine persönliche Belohnung versprochen. | Open Subtitles | ليست أيضاً الأرض الموعودة، الأرض الذاخرة بالحليب والعسل. لإننا لم نوعد بجائزة شخصية. |
Und zum Dessert haben wir meinen ganz persönlichen Favoriten Zimt-Feige und Honig Wrap. | Open Subtitles | لدينا لفائف التين والقرفة والعسل المفضّلة لديّ |
Mit Salz, Wasser und Honig habe ich alle Mineralstoffe die ich dafür brauche. | Open Subtitles | أحصل على جميع العناصر الغذائية ولست بحاجة لـ الماء والملح والعسل. |
Ja, ich habe Onkel und Tante, die die Placenta ihrer Neugeborenen, weißt du, mit etwas Butter und Honig frittiert aßen. | Open Subtitles | نعم, لدي عم وعمة كانوا يأكلون مشيمة المواليد الجدد كما تعلمون تقلى قليلاً مع الزبدة والعسل |