"und ich befürchte" - Translation from German to Arabic

    • وأخشى
        
    • وأنا أخشى
        
    und ich befürchte, was gleich passieren wird, kann man nicht verhindern. Open Subtitles وأخشى أنّه لا يمكن تجنّب ما سيحدث لاحقاً.
    und ich befürchte, dass ich für den Rest meines Lebens allein enden werde, so wie er. Open Subtitles وأخشى أنني سوف ينتهي بيّ الأمر وحيدة لأخر عمري مثله
    Ich habe etwas gefunden, aber nichts gesagt, weil es niedere Arbeit ist, und ich befürchte, Sie werden sie ausschlagen. Open Subtitles وجدت وظيفة منذ زمن، لكنني أجلّت إخباركِ بها لأنه عمل وضيع وأخشى أن تحتقريه.
    Er sollte mittlerweile zu Hause sein und ich befürchte, dass er im Zug eingeschlafen ist. Open Subtitles ينبغي أن يكون بالمنزل الآن وأخشى أنه غفى في القطار.
    Du hast die halbe Nachbarschaft zerstört und ich befürchte, du wirst dich irgendwann verletzen. Open Subtitles أنت دمرت نصف الحي وأنا أخشى بأنك حقا ستؤذي نفسك
    Ich habe ale Leben, die wir gerettet haben, zusammengezählt und den Toden, die wir verursacht haben, gegenübergestellt, und ich befürchte, wir haben Verluste gemacht. Open Subtitles لقد حسبتُ عدد الحيوات التي أنقذناها مُقابل أعداد الوفيات التي تسبّبنا بها، وأخشى أننا نعمل على هامش خسارة صغير.
    Ich verbringe mein Leben damit, darüber nachzudenken, was es ist, dass du willst... und ich befürchte, ich habe es falsch verstanden. Open Subtitles لقد قضيت حياتي وأنا أحاول معرفة ما هو الذي تريده وأخشى أني أفهمه بشكل خاطئ
    Wenn Sie sich auf ein romantisches Techtelmechtel beziehen, Watson, und ich befürchte, dass Sie das tun, ich habe schon öfter erklärt, dass alle Emotionen mir zuwider sind. Open Subtitles إن كنت تشير إلى الترابط العاطفي وأخشى ذلك، كما وضحت من قبل
    Sie für Leonard Bailey aufgebracht haben, aber ich habe gerade Rückmeldung vom Unschuldigenprojekt erhalten, und... ich befürchte, dass sein Fall nicht geeignet erscheint. Open Subtitles لكنني أنهيت دراسة موضوع مشروع البراءة وأخشى أن قضيته غير مؤهلة
    und ich befürchte, dann wirst du anders für mich empfinden. Open Subtitles وأخشى أن يغير هذا من مشاعرك نحوي
    "und ich befürchte, dass es für Sam Crow vielleicht keine andere Richtung mehr gibt." Open Subtitles وأخشى بالنسبة لـ " سام كرو " ربما لا يوجد اتجاه معاكس
    und ich befürchte, ich habe mich gerade daran erinnert, was als nächstes passieren wird. Open Subtitles وأخشى أني تذكرت ماذا سيحدث فيما بعد.
    Ich musste es auf die harte Weise lernen und ich befürchte, du hast es noch gar nicht gelernt. Open Subtitles ،اضطررت لأتعلّم هذا بالطّريقة الصّعبة وأخشى أنّك لم تتعلّم أيّ شيء على الإطلاق ليس مذ أن قرّرت العودة ،اضطررت لأتعلّم هذا بالطّريقة الصّعبة وأخشى أنّك لم تتعلّم أيّ شيء على الإطلاق
    - Nein, und ich befürchte, wäre ich noch näher ran, wären sie mir auf die Schliche gekommen. Open Subtitles كلا، وأخشى لو اقتربتُ أكثر أن يكتشفونني
    und ich befürchte, diese Mauern... können nicht mit Granaten niedergerissen werden. Open Subtitles وأخشى أن تلك الجدران... لا يمكن تفجيرها بالقنابل
    Eine beunruhigende Entwicklung, Mr. Reese, und ich befürchte, ich habe eine weitere. Open Subtitles ذلك تطوّر مُثير للقلق يا سيّد (ريس)، وأخشى أنّ لديّ واحد آخر.
    Ich... ich glaube, dass du Angst hast, diese Amputation durchzuführen, und ich befürchte, dass das meine Schuld ist. Open Subtitles وأخشى أنه قد يكون ذنبي.
    - und ich befürchte, ich arbeite nicht für Sie, ich schulde Ihnen keine Antwort und... solange ich keinen Gerichtsbeschluss sehe, der besagt, ich soll mit Ihnen Informationen teilen, muss ich Sie bitten, das Gebäude zu verlassen. Open Subtitles وأنا أخشى اني لا اعمل لديك أنا لن اجيب اسئلتك حتى أرى أمر من المحكمة الذي يقول
    Die Welt ist im Wandel. Sie verändert sich wirklich tiefgreifend. und ich befürchte, dass Investoren einigen der größten Veränderungen nicht genügend Aufmerksamkeit schenken. Insbesondere wenn es um Nachhaltigkeit geht. TED العالم يتغير بطرق عميقة جدا، وأنا أخشى أن المستثمرين الذين لا يولون اهتماما كافيا لبعض المحفزات المهمة لهذا التغيير، خاصة عندما يتعلق الأمر بالتنمية المستدامة.
    Ich sollte bei der Arbeit sein und ich befürchte, ich werde diese Monica in einer Schublade auf mich wartend vorfinden. Open Subtitles من المفترض أن أكون في عملي ...وأنا أخشى أن أجد مونيكا) تلك منتظرة في أحد) أدراج الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more