"und ich fand" - Translation from German to Arabic

    • و وجدت
        
    • ولقد وجدت
        
    • ووجدت
        
    • واكتشفت
        
    • وأنا وجدت
        
    • ولقد وجدتُ
        
    • و قد وجدت
        
    -Was machst du mit ihm? -Ich habe dein Zimmer geputzt Und ich fand ... Open Subtitles ماذا تفعلين معه لأقد كنت أنظف غرفتك و وجدت
    Wie auch immer, ich habe in ihren lächerlich fehlerhaften Budgetplan geschaut Und ich fand ein paar Informationen die das Gebäude retten könnten. Open Subtitles على كل حال , لقد نظرت إلى ميزانيتهم السخيفة المليئة بالأخطاء و وجدت بعض المعلومات قد تنقذ المبنى
    - Und ich fand einige Knochenquetschungen und Mikrofrakturen der größeren Hörner des Knochens. Open Subtitles ولقد وجدت بعض الكدمات على العظام وكسور جزئية لقرون أكبر من العظام
    Ich bin immer noch in der Kirche, Und ich fand... Open Subtitles اتصلي بي أنا ما زلت في الكنيسة ولقد وجدت
    Und ich habe mich bemüht, zu überprüfen wie gut diese einfachen Beschreibungen von Trends über die Zeit wirklich mit ein paar Ideen und Untersuchungen von dieser Seite übereinstimmten; Und ich fand heraus, daß sie sehr gut übereinstimmten. TED وقمت ببعض الجهد لكى أحاول وأتأكد من أجل فهم إلى أي مدى لهذه الاتجاهات من التصورات البسيطة خلال الوقت أن تتطابق واقعيا مع بعض الافكار والبحوث في هذا الجانب، ووجدت أنها تتطابق بشكل جيد.
    Ich habe das mit autistischen Kindern ausprobiert, Und ich fand, dass es sehr gut angekommen ist. TED وقد قمت بتجربة البرنامج مع الأطفال المصابين بالتوحد، واكتشفت الكم الهائل من التطابق.
    Ja, Und ich fand ein Loch in meinen Zaun vielleicht werde ich Sachen durchstecken. Open Subtitles مع مجرفة وموجة في السيارات نعم , وأنا وجدت فتحة في سياجي
    Sie ließen mich ins Haus Und ich fand Gott sei Dank unsere Notfallgroschen. Open Subtitles سمحوا لي بدخول المنزل، ولقد وجدتُ أموال حالاتنا الطارئة، حمداً للرب.
    Und ich fand heraus, dass mit verlängerter Kochzeit die Anzahl der Karzinogene sich schnell erhöhte. TED ,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع
    Und ich fand noch ein halb totes schwarzes Mädchen, das mit den anderen angekettet war. Open Subtitles و وجدت زنجيه أخرى بالكاد حيه مقيده معهما
    - Ja. Du warst sehr natürlich vor der Kamera... Und ich fand deine Vorschläge sehr hilfreich. Open Subtitles نعم، لقد كنت طبيعية امام الكاميرا و وجدت اقتراحاتك مفيدة للغاية
    Ich folgte ihr in den Garten, Und ich fand einen Stein und schlug sie. Open Subtitles قمت باللحاق بها الى الحديقة و وجدت حجراً وضربتها به.
    Und ich fand heraus, dass dieses Tor in einen Gastkörper führte, und dass ich ewig leben konnte, so lange ich immer einen Gastkörper hatte. Open Subtitles - و وجدت ذلك المدخل يؤدى الى جسم وعائى... و أنّني يمكن أن أعيش إلى الأبد بالقفز من وعاء إلى وعاء
    Und ich fand neue Mitspieler. Open Subtitles و وجدت لاعبين جُدد
    Und ich fand alle Varianten interessant, wie ich zugeben muss. Open Subtitles و وجدت كل الطرق مشوقة
    Und ich fand noch mehr Vermisstenanzeigen mit dem gleichen Muster. Open Subtitles ولقد وجدت ثلاثة حالات أخرى لأشخاص مفقودين حدثت بنفس النمط
    Ich habe mein Haus aufgeräumt, Und ich fand einige alte Sachen von dir. Open Subtitles كنت تنظيف بيتي، ولقد وجدت بعض من الأشياء القديمة.
    Und ich fand Nähte hinter dem Haaransatz, Kollagen und herausquellenden Silikon aus dem verwesenden Gewebe des Gesichts. Open Subtitles ولقد وجدت خيوط وراء شعرها، الكولاجين والسيليكون ناز من الأنسجة متحللة من الوجه
    Seit einiger Zeit sammle ich Eigenblut, für Notfälle, Und ich fand eine lokale Einrichtung, die diesen Service anbietet. Open Subtitles منذ فترة من الزمن ,وأنا أقوم بحفظ دمائي من أجل حالات الطوارئ ولقد وجدت منشأة محلية تُقدم هذه الخدمة
    Also ging ich in einen Buchladen. Und ich fand Tims Buch. TED لذا ذهبت الى متجر الكتب. ووجدت كتاب تيم.
    Und ich fand dies in meinem Tanz, mein Tanz, meine Stärke, meine Energie, meine Leidenschaft, meine eigentliche Lebenskraft. TED ووجدت ذلك في رقصي رقصي هو قوتي طاقتي شغفي الهواء الذي اتنفسه
    Und ich fand heraus, dass es Möglichkeiten gab, wie ich dort denselben Ansatz wieder anwenden konnte, den ich für das Flugzeug gehabt hatte. TED واكتشفت ان هناك طرقا لتكرير نفس الاسلوب الذي اعتدت استخدامه في الطائرات.
    Ich machte ein paar Anrufe, als ich pinkeln war, Und ich fand die Adressen einiger Orte, wo er so rumhängt. Open Subtitles هل هذا ماتريدني أن أقوم به؟ لقد أجريت يعض الإتصالات ,وانا أتبول واكتشفت عنوانا لبضعة أماكن التي يقضي وقته فيها
    Und ich fand steriles Eis um den Schnitt auf seiner Brust... Open Subtitles قبل الإزالة النهائية قلبه... وأنا وجدت ما المعروف بالثلج المعقّم... على الجلد في وحول الشقّ على صدره.
    Ich schrieb ein Skript welches, das Passwort "Ashley" benutzt bei allen neuen Nummern, Und ich fand sein neues Telefon. Open Subtitles لقد كتبت نصًّا محاولًا كلمة السّرّ "آشلي" على كلّ الأرقام الجديدة، ولقد وجدتُ هاتفه الجديد.
    Und ich fand, dass Korea der Ort auf der Welt war, der für diese Kinder am schlimmsten ist. TED و قد وجدت أن كوريا كانت غالبا هي المكان الأسوأ بالنسبة لهؤلاء الصغار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more