"und ich freue mich" - Translation from German to Arabic

    • وأتطلع
        
    • وأنا سعيدة
        
    • وأنا سعيد
        
    • و أنا سعيد
        
    Und ich freue mich darauf, mich euch gegenüber zu beweisen und euer Vertrauen zurückzugewinnen, denn ich habe mich geändert. Open Subtitles وأتطلع إلى إثبات نفسي لأجلكم يا رفاق واستعادة ثقتكم لأنني فعلاً تغيرت
    Und ich freue mich darauf, es euch zu zeigen, ohne mit einer Waffe auf euch zu zielen. Open Subtitles وأتطلع إلى إظهار ذلك لكم بدون تهديدكم بأي سلاح
    Und ich freue mich darauf, so bald wie möglich wieder zu arbeiten. Open Subtitles وأتطلع قدماً للعودة إلى العمل في أسرع وقت ممكن.
    - Er umgarnte mich. Und ich freue mich sehr, dass er es tat. Open Subtitles بل سعى وراء الأمر وأنا سعيدة للغاية أنه فعل
    - Es ist eine Hauptrolle, Und ich freue mich über diese Gelegenheit. Open Subtitles ذلك رائعُ- إنه دور رئيسي- وأنا سعيدة جدا أن أحظي بهذه الفرصة- أن أتي إلى هنا وأمثل,
    Und ich freue mich sehr, Ihnen heute die Herstellung des ersten synthetischen, selbstreinigenden Trockenklebemittels verkünden zu dürfen. TED وأنا سعيد جدا لأبلغكم اليوم أن أول لاصق صناعي جاف ذاتي التنظيف قد صنع.
    Dieser Park war so nahe dran zu verschwinden Und ich freue mich sagen zu können, dass er zurückkommt. Open Subtitles جاء هذا المتنزّه الى ذلك القربمنالزوال... . و أنا سعيد أن أبلغ..
    Und ich freue mich auf die Wiederholung. Open Subtitles وأتطلع لفعل ذلك مجدداً في القريب العاجل
    Und ich freue mich darauf, ihn zu kennen zu lernen. Open Subtitles وأتطلع قدماً للُقياه
    Und ich freue mich aufs nächste Mal. Open Subtitles وأتطلع للمرة القادمة
    Und ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen, Vizegeneral Edward. Open Subtitles وأتطلع للعمل معكم نائب الجنرال (إدوارد)
    Und ich freue mich sehr, dass dich das freut. Open Subtitles وأنا سعيدة جداً لشعورك بالسعادة
    Ich bin es, ich lebe... Und ich freue mich, dass es dir auch gut geht. Open Subtitles هذه أنا، أنا حية، و... وأنا سعيدة بحق أنك حي، أيضًا
    Wenn Sie heute hier sind, Und ich freue mich, dass Sie es sind, haben Sie alle schon davon gehört, dass nachhaltige Entwicklung uns vor uns selbst rettet. Wenn wir jedoch nicht bei TED sind, TED بما أنكم هنا اليوم، وأنا سعيدة جداً بذلك فقد سمعتم جميعاً عن كيف أن التنمية المستدامة تنقذنا من أنفسنا. ورغم ذلك، فعندما لا نكون في "TED"
    Und ich freue mich für dich. Open Subtitles وأنا سعيدة لأجلك
    Ich wollte nur sagen, ich habe gehört, dass ihr zusammenzieht Und ich freue mich wirklich für euch. Open Subtitles أردتأنأقولفحسب.. سمعت أنكما ستنتقلان للعيش سوياً، وأنا سعيد لأجلكما فعلاً
    Und ich freue mich, dass Sie helfen wollen, was mich an meine Diskussion mit Timothy Kirk erinnert. Open Subtitles و أنا سعيد أنكَ هُنا للمُساعدَة ما يُذكرُني أني تناقشتُ معَ (تيموثي كيرك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more