"und ich garantiere" - Translation from German to Arabic

    • وأضمن
        
    • و أضمن
        
    • وأؤكد
        
    • وسأضمن
        
    • وأؤكّد
        
    - Ich erinnere mich an eure edlen Gelübde, Und ich garantiere, dass ihr jedes davon gebrochen habt. Open Subtitles أنا أذكر عهود زواجكما الرائعة وأضمن أنكما حنثتما بكل واحدة منهم
    Weitere zwei, Und ich garantiere Ihnen, dass Sie Ihr gesamtes Studiendarlehen abbezahlt haben werden und dennoch etwas sparen können. Open Subtitles عامين آخرين، وأضمن أنّك ستنتهي من جميع قروضك الدراسية وستوفر أموالا.
    Und ich garantiere Ihnen, sie wird alles daran setzen jeden mit runter zu ziehen den sie kann. Open Subtitles و أضمن لكم أنها ستفعل كا ما بوسعها لتهدم المعبد على كل من تستطيع
    Und ich garantiere Ihnen, sie wird alles daran setzen jeden mit runter zu ziehen die sie kann. Open Subtitles و أضمن لكم أنها ستفعل كا ما بوسعها لتهدم المعبد على كل من تستطيع
    Manche von Ihnen werden an Projekten auf dem Mars arbeiten, Und ich garantiere Ihnen, dass manche Ihrer Kinder dort leben werden. TED وبعضكم سيعمل ضمن مشاريع في المريخ، وأؤكد لكم بأن بعض أطفالكم سيعيشون هناك.
    Ich nehme 75 Riesen in 20ern, Und ich garantiere persönlich für den Job. Open Subtitles سآخذ 75،000 عشرينات وسأضمن شخصيا نجاح المهمة
    Und ich garantiere, dass ich es zu meiner Lebensaufgabe machen werde, dich in jeder Hinsicht zu befriedigen. Open Subtitles وأؤكّد لكِ أنّني سأجعل مهمّتي في الحياة هي إرضاؤكِ بكافّة السّبل الممكنة
    Wir haben sie alle hier Und ich garantiere Ihnen, Sie werden nie wissen, wer wer ist. Open Subtitles لدينا منهم جميعًا هنا، وأضمن لك أنك لن تستطيع التمييز بينهم قط
    Und ich garantiere, dass Sie Teal'c nie wieder sehen. Open Subtitles وأضمن لك أنك لن ترى تيلك مرة أخرى
    Und ich garantiere euch, es wird nicht bei einem bleiben. Open Subtitles وأضمن لكم أنّها لن تتوقف عند واحد
    Und ich garantiere Ihnen, es ist absolut magisch. TED وأضمن لكم أن هذا ساحر جدّاً
    Und ich garantiere dir, Sean weiß das auch. Open Subtitles وأضمن لك أن شون يعرف ذلك
    Und ich garantiere euch,... ich werde dafür sorgen. Open Subtitles وأضمن لكم أن هذا سيحدث
    Lass die Geisel unversehrt laufen, Und ich garantiere dir, du kommst Lebenslänglich in einen Iso-Cube - ohne Bewährung. Open Subtitles أطلق الرهينةُ سالمة و أضمن لك حكم مؤبد بدون فرصة إطلاق سراح مشروط
    Und ich garantiere Ihnen, dass wir Sie nie verlassen werden. Open Subtitles و أضمن لك بأنني لن أتخلى عنك أبداً
    Ihr helft uns, die Vorräte zur Siedlung zu schaffen, Und ich garantiere euch Proviant im Wert von 200, 300, 400 Dollar - genug Essen für den Winter. Open Subtitles ساعدونا على إيصال هذه الإمدادات ... إلى المُستوطنة و أضمن لكم حصول كلاً منكم على أدوات ...بقيمة 200 أو 300 أو 400 دولار و طعام يكفيكم خلال الشتاء
    Und ich garantiere, Sie werden herausfinden, wer sie erledigt hat. Open Subtitles و أضمن أنك ستجد من قتلها.
    Wie Sie bereits wissen, herrscht zwischen den Drogenkartellen Krieg, Und ich garantiere Ihnen, dass eine Gefängniszelle sie nicht aufhalten wird. Open Subtitles ‫يا سيادة الرئيس كما تعلم سلفًا، ‫هناك حرب تدور رحاها ‫بين عصابات المخدرات، ‫وأؤكد لك أن السجن لن يوقفهم.
    Und ich garantiere Ihnen, dass Sie davonkommen. Open Subtitles وأؤكد لكِ أنكِ سوف تفلتين من هذا.
    Reichen Sie den Bericht über ihren Tod ein Und ich garantiere Ihnen, niemand wird Fragen stellen. Open Subtitles إملئي فقط تقرير الوفيات وسأضمن أن لا يستجوبكم أحد
    Bringt mir alles Und ich garantiere ein Kind so perfekt, wie ein Kind nur sein kann. Open Subtitles أحضروهم.. وسأضمن لكم طفل مثالي تماماً.
    Wir holen dich. Und ich garantiere dir, dass ist eine Konsequenz... die dir nicht gefallen wird. Open Subtitles سنلاحقك، وأؤكّد لك بأنها نتيجة لن ترضيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more