"und ich sage das" - Translation from German to Arabic

    • وأقول ذلك
        
    • وأقول هذا
        
    • وأنا أقول ذلك
        
    • وأنا لا أقول ذلك
        
    und ich sage das, weil das System in der Türkei bemerkenswert ist. TED وأقول ذلك لأن النظام في تركيا مرموق.
    Er ist außerdem ein Mann, dem man vertrauen kann... und ich sage das als jemand, der nicht so schnell vertraut... Open Subtitles وأقول ذلك باعتباري لا أثق في أحد بسهولة
    und ich sage das als die Frau, die sich vor ein Flugzeug stürzte, um eurer Tochter das Leben zu retten. Open Subtitles .. وأقول هذا كامرأة قفزت أمام .. طائرة سريعة لإنقاذ حياة ابنتك
    Ich würde gern noch kurz bei dem Thema bleiben, E, und ich sage das mit gehörigem Respekt... Open Subtitles أود التعمق في هذه النقطة وأقول هذا مع فائق الاحترام
    und ich sage das, weil ich es für eine reale Möglichkeit halte. Open Subtitles وأنا أقول ذلك لأنني أظن أنه فعلاً احتمال قائم.
    und ich sage das jetzt ohne Freude daran zu haben. Open Subtitles وأنا أقول ذلك بلا أي إحساس بالمتعة
    und ich sage das nicht nur, weil ich betrunken bin. Gut zu wissen, man. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك لأنني ثمل من الجيد أن أعرف, يارجل
    und ich sage das rhetorisch, denn selbstverständlich müssten wir bei ziemlich jeder Betrachtungsweise zugeben, dass dies natürlich ein Stück Musik ist, aber ich stelle das jetzt mal in den Raum, nur um es für den Moment in eure Gehirne zu setzen, denn wir werden zu dieser Frage zurückkehren. TED وأقول ذلك بشكل مجازي، لأنه بالطبع تقريباً بأي معيارٍ من المعايير سيتوجَّب علينا الاعتراف بأنها بالطبع مقطوعة موسيقية لقد وضعت هذه المقطوعة هنا لأني أريدها أن تثبُتَ في عقولكم للحظة لأنَّنا سنعود لهذا السؤال
    Nun, ich denke nur... und ich sage das mit allem gebührenden Respekt, Sir... Open Subtitles ..لقد كنت أفكر .. وأقول هذا بكل احترام يا سيدي
    und ich sage das jetzt ohne Freude daran zu haben. Open Subtitles وأنا أقول ذلك بلا أي إحساس بالمتعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more