"und ich schätze" - Translation from German to Arabic

    • وأنا أقدر
        
    • وأفترض
        
    • و أعتقد
        
    • و أنا أعتقد
        
    • واعتقد
        
    • وأقدّر
        
    • وأنا أفترض
        
    • و أقدر
        
    • و أنا أقدر
        
    • ولا أقدّر لك
        
    Nehmen Sie es mir nicht übel, aber Sie bedeuten mir inzwischen sehr viel und ich schätze viel mehr als nur Ihre Arbeit. Open Subtitles أرجوك لا تشعري بالإساءة ولكنك أصبحت تعنين الكثير لي وأنا أقدر ليس مجرد خدمتك
    Ihr sollt mich beraten, und ich schätze Euren Rat, aber stellt nie wieder vor Fremden mein Handeln infrage. Open Subtitles كِلاكما هُنا لتُقدما لي النصيحة وأنا أقدر نصيحتكم هذه، ولكن إن تناقشتم معىّ في قرارتي أمام غرباءٍ مجدداً،
    und ich schätze, du willst auch die Mauer überqueren, oder? Open Subtitles وأفترض أنك أيضا تحاول عبور الجدار أليس كذلك؟
    und ich schätze, dass die Einserparade so weitergeht bis zum Ende des Semesters. So viel zum Thema Glockenkurve. Open Subtitles و أعتقد أنكم ستحافظون على هذا المستوى إلى نهاية الفصل الدراسى
    und ich schätze, Adam und Eva wurden einfach nur in den Garten Eden geweht. Open Subtitles و أنا أعتقد أن آدم و حواء وقعا صدفـة في حديقة مليئة بالتفاح فحسب
    Johnnie muss den Alten anrufen, und ich schätze, der hat andere Pläne. Open Subtitles لكن لا, جونى اتصل بالرجل العجوز واعتقد انه حصل على خطه اخرى
    Ich verstehe, welche Rolle Sie in dem Ganzen zu haben glauben, und ich schätze Ihre Bemühungen. Open Subtitles أفهم ما تعتقد أنّه دوركَ في كلّ هذا، وأقدّر جهودكَ
    und ich schätze das, aber ich werde mich auf mein Glück verlassen. Open Subtitles وأنا أقدر لك ذلك، ولكنني سوف أغامر بقبول ما لديّ.
    Ich weiß, und ich schätze das. Open Subtitles أعرف, وأنا أقدر ذلك
    und ich schätze es, was du für Raj getan hast, aber wenn du Geld bezahlst und mir sagst, ich soll wo auftauchen, behandelst du mich wie einen Angestellten. Open Subtitles وأنا أقدر حقا ما فعلته ل(راج)، ولكن عندما تدفع المال وتخبرني أنا آتي إلى مكان ما، أنت تعاملني كموظفة.
    Ich weiß, und ich schätze das. Open Subtitles . أعلم ، وأنا أقدر ذلك
    Ja, und ich schätze, die Sons werden das Koks, womit sie ihr Geld verdienen, befördern. Open Subtitles أجل وأفترض الأبناء يقايضون المسحوق في مقابل ذلك صفقة ؟
    Meine Geschäftspartner waren mehr als zufrieden, ihn aus den Aufzeichnungen zu tilgen, und ich schätze, ich habe sie nicht davon abgehalten. Open Subtitles شركاء عملي كانوا أكثر من سعداء بمسحه من السجلات، وأفترض أنني لم أثنيهم عن فعل ذلك.
    und ich schätze, dass das die andere Hälfte Ihres Teams ist? Open Subtitles وأفترض أنّ ذلك هو نصف فريقكَ الآخر؟
    Eine Maschine machte das Ventil auf, und ich schätze die Andere hat es geschlossen. Open Subtitles آلــة قامت بفتح الصمام عنوة، و أعتقد أن الآلة الأخرى قامت بغلقه
    Ich wollte mein Leben verändern, und ich schätze, ich habe mich mitreißen lassen. Open Subtitles أنت تعرفٍ, أنا أردت فقط إجراء تغييرات في حياتي, و أعتقد حصلت على نوع من الحمل البعيد
    - und ich schätze, er ist nicht das Gehirn hinter der Operation. Open Subtitles و أنا أعتقد أن هذا ليس العقل ...وراء العملية، مما يترك
    und ich schätze, Sie wussten nicht, dass Lux um ein Uhr Nachts vor einem Club Flyer verteilt. Open Subtitles .. و أنا أعتقد بأنك لم تعلم بأن لاكس) كانت توزّع النشرات) خارج نادي ليلي في الساعة الواحدة صباحاً بالطبع أنا لم أعلم
    Wir waren eine lange zeit zusammen, aber dann... wurde ich schwanger und ich schätze, für zwei 19 Jährige... war es zu viel, also trennten wir uns. Open Subtitles ولكن بعدها حملت ، واعتقد أن هذا عبء ضخم علي من بعمر التاسعة عشر لذا انفصلنا
    und ich schätze sehr, dass du mich immer wieder provoziert hast in all den Jahren des spektakulären Niedergangs unserer Ehe. Open Subtitles وأقدّر بشدة تحديك العظيم لي عند كل منعطف خلال مسار زواجنا الفاشل.
    und ich schätze, dass Sie nicht um dieses Treffen gebeten haben, um meinen Klienten zu belehren. Open Subtitles وأنا أفترض أنّكِ لم تطلبي عقد هذا الإجتماع كي تحاضري موكلي
    Und ich liebe dich so sehr, und ich schätze alles, was du für mich tust. Open Subtitles مع الأصدقاء و أنا أحبك كثيراً و أقدر كل شيء تفعلينه من أجلي
    So äußerte sich Claire auch, und ich schätze das sehr. Open Subtitles هذا ما قالته (كلير) أيضاً و أنا أقدر هذا كثيراً.
    Ich erkenne nur schwer Sarkasmus, aber jetzt gerade ja, und ich schätze ihn nicht. Open Subtitles أنا لا أدرك دائماً ,السخرية,ولكنني أدركها الآن ولا أقدّر لك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more