"und ich waren" - Translation from German to Arabic

    • وأنا كنا
        
    • أنا و
        
    • وانا كنا
        
    • كنت و
        
    • و أنا كنا
        
    • وأنا كنّا
        
    • وإيّاي كنّا
        
    • أبحرت و
        
    - Tom und ich waren zusammen auf dem College. - Gut. Open Subtitles ـ توم وأنا كنا في الكليّة مع بعضنا ـ جيد
    Cassie und ich waren auf dem flugdeck und ich war bei Capa and Searle. Open Subtitles كايسي وأنا كنا في غرفة القيادة كل الوقت وأنا كنت مع كابا وسيريل
    Egal, Jenny und ich waren die besten Freunde bis zur High School. Open Subtitles على أى حال، جينى وأنا كنا أفضل صديقين حتى وصلنا للمدرسة العليا
    Jolinar und ich waren fast... einhundert eurer Jahre zusammen. Open Subtitles لقد كنا أنا و جولنار معا منذ ما يقارب مائة عام من أعوامكم
    Claytons Vater und ich waren beide Anfänger in Oz. Open Subtitles أنا و والِد كليتون كُنّا مُبتَدِئين في سجنِ اوز
    Dexter und ich waren die ganze Nacht und den Morgen im Bett. Open Subtitles دكستر وانا كنا في السرير كل الليل وكل الصباح
    Vic und ich waren gut zusammen. Open Subtitles بعد بضعة أشهر معك . كنت و (فيك) رائعان مع بعضبنا
    Meine drei Freunde und ich waren unzertrennlich und wir lebten glücklich in der geschlossenen Welt von Hell's Kitchen. Open Subtitles أصدقائي الثلاثة و أنا كنا متلازمين سعداء وراضيين للعيش في عالم مغلق من مطبخ الجحيم
    Mutter und ich waren dauernd auf Reisen, wissen Sie? Open Subtitles أمي وأنا كنّا دوماً نسافر، أتعلم؟
    Nun, Dexter und ich waren hier, den ganzen Morgen im Bett. Open Subtitles حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح
    Kinder, zurück zu damals als wir jünger waren, euer Onkel Marshall und ich waren wirklich beim College-Basketball drin. Open Subtitles يا أولاد عندما كنا صغار عمكم مارشل وأنا كنا مهتمين بكرة السلة للجامعات
    Du und ich waren auf dem Feld mit dem Team, haben Football gespielt. Open Subtitles أنت وأنا كنا بالملعب مع الفريق , نلعب كرة القدم
    Schätzchen, Daddy und ich waren diese Woche in deinem Konto, um dir ein kleines Geldgeschenk zu überweisen. Open Subtitles في الواقع, عزيزتي, ابيك وأنا كنا في حسابك هذا الأسبوع لتقديم وديعة هدية الكلس.
    Francis und ich waren so bestürzt als wir es hörten. Open Subtitles فرانسيس وأنا كنا مُستائَين للغاية عندما سمعنا.
    Maureen und ich waren schon immer wie die wilden Tiere. Open Subtitles مورين وأنا كنا دائما مثل الحيوانات الشرسه
    Melody und ich waren... na ja, Melody war eingeschlafen, ich war noch halb wach. Open Subtitles و كنا قد نمنا أنا و ميلودي, بل ميلودي و كنت لا زلت نصف متيقظ
    Dad und ich waren für Ihn. Aber ich hab alles über ihn vergessen. Open Subtitles كنا نحبه أنا و والدي جداً لكنني نسيت أمره تماماً
    Ich war 9 und meine Schwester und ich waren zusammen im Urlaub, und wir haben anstatt Sonnencreme , Babyöl draufgeschmiert. Open Subtitles كنت بالتاسعة، في إجازة عائلية و أنا و أختي وضعنا زيت للأطفال بدلاً من مرهم مضاد للشمس
    Deine Mutter und ich waren zusammen bis zum bitteren Ende. Open Subtitles أكنت سيء ؟ أنا و أمك كنا سوياً حتى النهاية المؤلمة
    Adele und ich waren auch mal getrennt: Open Subtitles اديل وانا كنا مفترقين, انها عملت بشكل جيد.
    Rachel und ich waren in Vegas und waren betrunken. Open Subtitles كنت و (رايتشل) في (فيغاس) و ثملنا
    Ryan und ich waren verlobt, also... wurde seine Welt auch meine. Open Subtitles رين و أنا كنا خطيبين لذا عالمة أصبح عالمي
    Chris und ich waren dabei, als wir Joyce Ramirez verloren. Open Subtitles (كريس) وأنا كنّا في الموقع عندما فقدنا (جويس راميرز)
    Mein Dad und ich waren ziemlich am Ende, als sie uns fanden. Open Subtitles أبي وإيّاي كنّا في حالة سيّئة جدًّا حين وجدونا.
    Ja, Paddy und ich waren gestern oben bei uns in den Hamptons segeln. Open Subtitles نعم .. أبحرت و باتي بالأمس من منزلنا في الهامبتن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more