"und ihr freund" - Translation from German to Arabic

    • وصديقك
        
    • و صديقك
        
    • وصديقها
        
    • و صديقها
        
    • و حبيبها
        
    • وصديقكم
        
    • وصديقكَ
        
    • وحبيبها
        
    Hey, warum kommen sie und Ihr Freund nicht zu uns an den Tisch? Open Subtitles لماذا لا أنت وصديقك تأتون للإنضمام إلينا على الطاولة
    Würden Sie bitte aus dem Auto steigen, Sie und Ihr Freund? Open Subtitles هل تسمح من فضلك بالنزول من السيارة ؟ أنت وصديقك. هو ..
    Über diese wunderbare Sache haben Sie geschrieben. Sie und Ihr Freund. Open Subtitles هذا هو أروع شيئ، عن ما كتبته أنت و صديقك
    Ich denke, dass Sie und Ihr Freund den letzten Punkt getroffen haben, der ihnen noch wehtut: Open Subtitles أعتقد أنك و صديقك قد وجدتم آخر لعبة في المدينة
    Dieses junge Mädchen und Ihr Freund, die ich in einem Waisenhaus in Delhi traf, waren HIV-positiv durch eine Plastikspritze. TED هذه الفتاة الصغيرة وصديقها الذين إلتقيتهم في دار أيتام في دلهي، مصابين بالإيدز عبر الحقنة.
    Und da waren ihre Freunde, der Wurm, die Maus, die Spinne und Ihr Freund Schnecke und sie alle hatten Berge von Honig. Open Subtitles وانه حصل صديقتها الدودة، و صديقها الفأر، وصديقها العنكبوت وصديقتها الحلزون، وحصلوا جميعا على طن من العسل
    Sie ist aus einem Dorf und Ihr Freund ist aus Kalkutta hergezogen... Open Subtitles دعني أطلعك على القصة إنها من قرية صغيرة ، و حبيبها ... "انتقل قادماً من "كلـكوت
    und Ihr Freund, über den Sie geredet haben. Sie beten besser, dass er nicht bei dem Jungen ist. Open Subtitles وصديقكم الذي تتحدثون عنه، تمنّوا ألاّ يكون مع ذلك الفتى.
    Ich muss genauso viel wissen wie Sie und Ihr Freund es tun, über diese Fällen an denen wir arbeiten. Open Subtitles أحتاجُ أن أعلم كما تعلم أنتَ وصديقكَ تمامًا عن تلك القضايا التي نعمل عليها.
    Sind Sie und Ihr Freund nicht besessen, sich aus den Zeitungen heraus zu halten? Open Subtitles ألست وصديقك مُهووسان بالبقاء خارج الجرائد؟
    Weil Sie sind hier und Ihr Freund ist tot, und Sie werden den Rest ihres Lebens hinter Gittern verbringen. Open Subtitles لأن هاهنا أنت, وصديقك ميّت وستقضي بقية حياتك بالسجن
    Sie und Ihr Freund sollten ihn nehmen. Die Schlüssel liegen unter der Matte. Open Subtitles يجب أن تأخذيها أنت وصديقك المفاتيح موجودة أسفل السجادة
    Wie wild sind Sie und Ihr Freund auf ihn? Open Subtitles ما مدى رغبتك وصديقك بالقبض عليه؟
    Sie und Ihr Freund sollten gehen. Open Subtitles أنت وصديقك يجب أن ترحلوا من هنا
    Ich war wohl etwas schroff, aber Sie und Ihr Freund haben mich regelrecht überrumpelt. Open Subtitles آسفة إن كنت خشنة قليلاً في ....... ذاك اليوم لكنك أنت و صديقك فاجأتماني...
    Sie und Ihr Freund können gehen. Open Subtitles بامكانك ان تذهب انت و صديقك
    Deine Schwester und Ihr Freund werden ungeduldig. Und wir haben einen der Franzosen. Open Subtitles اختك وصديقها غير صبورين وقد قبضنا على أحد الفرنسيين
    Jenny und Ihr Freund sind unzertrennlich, und sie ist unausstehlich. Open Subtitles جيني وصديقها يمكن فصلهما حتى لو كانت لا تحتمل ذلك
    Ein Paar. Eine Frau und Ihr Freund. Open Subtitles لا لقد كانا زوجين امرأة و صديقها
    Das sind meine Tochter Haley und Ihr Freund Dylan... Open Subtitles ابنتي هايلي و حبيبها ديلان
    und Ihr Freund, der hier lebt, der aus Texas, er hat sich in Luft aufgelöst. Open Subtitles وصديقكم الذى يعيش هنا "الذى جاء من "تيكسـاس لقد أختفى فى الهواء
    Sie und Ihr Freund. Open Subtitles أنت وصديقكَ.
    In den 90igern hatte sie und Ihr Freund dieses Stück Namens "Konfrontation", in dem sie sich Tagelang ins Gesicht geschlagen haben. Open Subtitles في التسعينات هي وحبيبها قاما بتأدية قطعة فنية تدعى "المواجهة". حيت يقومون فيها بصفع وجوه بعضهما البعض لأيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more