"und in ziffer" - Translation from German to Arabic

    • وفي الفقرة
        
    • والفقرة
        
    • من الفقرة
        
    16. ersucht den Generalsekretär, die vorgesehenen Maßnahmen in Ziffer 20 der Resolution 57/300 der Generalversammlung vom 20. Dezember 2002 betreffend die Konsolidierung von Berichten und in Ziffer 6 der Anlage zur Resolution 58/316 betreffend die Dokumentation weiter umzusetzen; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن توحيد التقارير وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 بشأن الوثائق؛
    10. bekräftigt die in Abschnitt III Ziffer I ihrer Resolution 49/233 A und in Ziffer 1 ihrer Resolution 50/223 vom 11. April 1996 formulierten Grundsätze; UN 10 - تعيد تأكيد المبادئ الواردة في الفقرة 1 من الجزء الثالث من قرارها 49/233 ألف وفي الفقرة 1 من قرارها 50/223 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996؛
    5. bestätigt, dass der Verwaltungsrat die in Resolution 32/162 und in Ziffer 222 der Habitat-Agenda festgelegten Ziele, Funktionen und Aufgaben hat; UN 5 - تؤكد أن أهداف مجلس الإدارة ووظائفه ومسؤولياته تتحدد على نحو ما هو وارد في القرار 32/162 وفي الفقرة 222 من جدول أعمال الموئل؛
    2. ermächtigt die UNOCI und die sie unterstützenden französischen Truppen, im Rahmen ihrer Kapazität und unbeschadet ihres in Resolution 1528 (2004) und in Ziffer 3 festgelegten Mandats, UN 2 - يأذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، في حدود قدراتهما ودون الإخلال بولايتهما المحددة في القرار 1528 (2004) والفقرة 3 أدناه، القيام بما يلي:
    1. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit dem gemäß Ziffer 8 der Resolution 1533 (2004) eingerichteten Ausschuss binnen dreißig Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution und für einen am 31. Juli 2006 auslaufenden Zeitraum die in Ziffer 10 der Resolution 1533 (2004) und in Ziffer 21 der Resolution 1596 (2005) genannte Sachverständigengruppe wieder einzusetzen; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام، أن يقوم بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 8 من القرار 1533، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533 والفقرة 21 من القرار 1596، خلال ثلاثين يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار ولفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006؛
    i) dem Ausschuss bei der Überwachung der Durchführung der unter den Buchstaben d) und e) sowie in den Ziffern 7 und 8 der Resolution 1556 (2004) und in Ziffer 7 der vorliegenden Resolution vorgesehenen Maßnahmen behilflich zu sein und dem Ausschuss Maßnahmen zu empfehlen, die der Rat möglicherweise erwägen könnte; UN '1` مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المبينة في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ)، والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)، والفقرة 7 من هذا القرار، وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن إجراءات قد يود المجلس النظر في اتخاذها؛
    4. ermächtigt die MONUC, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und in den Gebieten, in denen ihre Einheiten disloziert sind, alle erforderlichen Mittel einzusetzen, um die in Ziffer 2 Buchstaben a) bis e), g), h), k), l) und n) und in Ziffer 3 Buchstabe e) aufgeführten Aufgaben durchzuführen; UN 4 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (هـ)، و (ز)، و (ح)، و (ك)، و (ل)، و (ن) من الفقرةوفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 3 أعلاه؛
    Entsprechend dem Mandat in Ziffer 123 des Aktionsprogramms und in Ziffer 15 der Resolution 49/122. UN () على النحو الذي جاء به التكليف في الفقرة 123 من برنامج العمل وفي الفقرة 15 من القرار 49/122.
    29. ersucht den Generalsekretär, die in Ziffer 20 der Resolution 57/300 vom 20. De-zember 2002 betreffend die Konsolidierung von Berichten und in Ziffer 6 der Anlage der Resolution 58/316 vom 1. Juli 2004 betreffend die Dokumentation vorgesehenen Maßnahmen weiter umzusetzen; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن توحيد التقارير، وفي الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 بشأن الوثائق؛
    16. ersucht den Generalsekretär, die vorgesehenen Maßnahmen in Ziffer 20 der Resolution 57/300 der Generalversammlung vom 20. Dezember 2002 betreffend die Konsolidierung von Berichten und in Ziffer 6 der Anlage zur Versammlungsresolution 58/316 betreffend die Dokumentation weiter umzusetzen; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 20 من قرار الجمعية العامة 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن توحيد التقارير وفي الفقرة 6 من مرفق قرار الجمعية 58/316 بشأن الوثائق؛
    feststellend, dass die Nichtbefolgung der in Ziffer 13 der Resolution 1214 (1998) und in Ziffer 2 der Resolution 1267 (1999) enthaltenen Forderungen durch die Behörden der Taliban eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يقرر أن عدم استجابة سلطات الطالبان للمطالب الواردة في الفقرة 13 من القرار 1214 (1998) وفي الفقرة 2 من القرار 1267 (1999) يشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين،
    5. ermächtigt die MONUC, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und in den Gebieten, in denen ihre Einheiten disloziert sind, alle erforderlichen Mittel einzusetzen, um die in Ziffer 3 Buchstaben a) bis g), i), j), n) und o) und in Ziffer 4 Buchstabe e) aufgeführten Aufgaben durchzuführen; UN 5 - يأذن للبعثة بأن تستخدم، في حدود قدرتها وفي المناطق التي تنتشر فيها وحداتها، جميع الوسائل الضرورية لتنفيذ المهام المذكورة في الفقرات الفرعية (أ) إلى (ز)، و (ط)، و (ي)، و (ن)، و (س)، من الفقرةوفي الفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة
    18. billigt zu diesem Zweck, unter Berücksichtigung der von den ivorischen Parteien bei der Durchführung des Friedensprozesses und des Wahlprozesses erzielten Fortschritte sowie der verbleibenden Herausforderungen, die in den Ziffern 48 bis 54 und in Ziffer 61 des Berichts des Generalsekretärs vom 8. Januar 2009 (S/2009/21) enthaltenen Empfehlungen zur Aufstellung und Struktur der UNOCI; UN 18 - يؤيد لهذا الغرض، وهو يأخذ في الاعتبار التقدم الذي أحرزته الأطراف الإيفوارية في تنفيذ عملية السلام والعملية الانتخابية والتحديات المتبقية، التوصيات المتعلقة بوضع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتشكيلها، الواردة في الفقرات من 48 إلى 54 وفي الفقرة 61 من تقرير الأمين العام المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009 (S/2009/21)؛
    6. beschließt ferner, das in Ziffer 8 der Resolution 1533 (2004) festgelegte, in Ziffer 18 der Resolution 1596 (2005), Ziffer 4 der Resolution 1649 (2005) und Ziffer 14 der Resolution 1698 (2006) erweiterte und in Ziffer 15 der Resolution 1807 (2008) bekräftigte Mandat des Ausschuss um die folgenden Aufgaben zu erweitern: UN 6 - يقرر كذلك توسيع نطاق ولاية اللجنة على النحو المحدد في الفقرة 8 من القرار 1533 (2004) والذي تم توسيعه في الفقرة 18 من القرار 1596 (2005) والفقرة 4 من القرار 1649 (2005) والفقرة 14 من القرار 1698 (2006) وأُعيد تأكيده في الفقرة 15 من القرار 1807 (2008) لكي تشمل المهام التالية:
    9. ersucht den Vorsitzenden des Ausschusses, dem Rat mindestens alle 90 Tage über die gesamte Arbeit des Ausschusses und der Überwachungsgruppe ausführlich mündlich Bericht zu erstatten, mit der Maßgabe, dass diese Aktualisierungen eine Zusammenfassung der Fortschritte bei der Vorlage der Berichte enthalten, die in Ziffer 6 der Resolution 1390 (2002) und in Ziffer 6 dieser Resolution genannt werden; UN 9 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم إلى المجلس كل 90 يوما على الأقل تقريرا شفويا تفصيليا عن أعمال اللجنة وفريق الرصد بوجه عام، ويطلب أن يشمل هذا التقرير موجزا عما يحرز من تقدم في تقديم التقارير المشار إليها في الفقرة 6 من القرار 1390 (2002) والفقرة 6 أعلاه؛
    11. nimmt Kenntnis von den ersten Schritten, die das Sekretariat unternommen hat, um im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi einen ständigen Dolmetschdienst einzurichten, und bekräftigt, dass ihre Beschlüsse in Abschnitt B Ziffer 24 ihrer Resolution 54/248 und in Ziffer 180 ihrer Resolution 54/249 vom 23. Dezember 1999 bis Januar 2001 vollinhaltlich umgesetzt werden sollen; UN 11 - تلاحظ الخطوات الأولية التي اتخذتها الأمانة العامة لإنشاء خدمة ترجمة شفوية دائمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتؤكد من جديد ضرورة تنفيذ مقرراتها الواردة في الفقرة 24 من الفرع باء من القرار 54/248 والفقرة 180 من القرار 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 تنفيذا كاملا بحلول كانون الثاني/يناير 2001؛
    6. ermächtigt die MONUC, im Rahmen ihrer Möglichkeiten und in den Gebieten, in denen ihre bewaffneten Einheiten disloziert sind, die in Ziffer 4 Buchstaben a) bis g) und in Ziffer 5 Buchstaben a), b) c), e) und f) aufgeführten Aufgaben durchzuführen; UN 6 - يأذن للبعثة باستخدام جميع الوسائل الضرورية، في حدود قدراتها وفي المناطق التي تنتشر فيها الوحدات المسلحة التابعة لها، لتنفيذ المهام المبينة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ز) من الفقرة 4 أعلاه وفي الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) و (هـ) و (و) من الفقرة 5 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more