und jeder einzelne von euch, jeder hat so einen Lolli-Moment hervorgerufen. | TED | وكل واحد منكم، كل واحد منكم كان حلقة الوصل لعمل مثل موقف المصاصة. |
Sagen Sie sich selbst: Diese Flüchtlingskrise ist handhabbar, nicht unlösbar, und jeder einzelne von uns hat die persönliche Verantwortung, dabei zu helfen. | TED | قل لنفسك، أن أزمة اللاجئين هذه قابلة للإدارة، ليست بلا حل، وكل واحد منا لديه مسؤولية فردية ليجعلها كذلك. |
und jeder einzelne von ihnen ist heimlich aus dem Gefängnis entlassen worden. | Open Subtitles | وكل واحد منهم يطلق سراحه سراً |
und jeder einzelne kann etwas dafür tun. | TED | وكل شخص يستطيع فعل شيء بهذا الخصوص كفرد. |
und jeder einzelne, der in sein Büro kommt, kriegt die ganze Geschichte zu hören, wie das Ding auf seinem Schreibtisch gelandet ist. | TED | وكل شخص يدخل لمكتبه يسمع القصة كاملة كيف أن هذا الشئ وصل لدرج مكتبه. |
und jeder einzelne von Ihnen weiß das bereits. | Open Subtitles | وكل واحد منكم يعرف ذلك بالفعل |
und jeder einzelne von ihnen würde für dich sterben. | Open Subtitles | وكل واحد منهم سيموت من أجلك |
Nein, das sind unsere Kunden, und jeder einzelne von ihnen hat ein Mobiltelefon mit Kamera. | Open Subtitles | -كلا، هؤلاء جميعًا عملاء لدينا .. وكل شخص منهم لديه هاتف محمول يحوي كاميرا |
Manchmal stelle ich mir Folgendes vor: Ich betrete einen Raum eines Großkonzerns wie ExxonMobil und jeder einzelne im Sitzungsaal ist schwarz. Das fänden Sie seltsam. | TED | لدي تمرين ذهني أتسلى بهـ عندما أقول، تخيلوا لو أنني دخلت إلى قاعة لإحدى الشركات الكبرى، مثل إكسون موبيل، وكل شخص بغرفة الإدارة كان أسودًا، كنت لأظن أن هذا أمر غريب. |
und jeder einzelne, mit dem ich in Kontakt trat, sagte mir, dass du ein verdammter Albtraum bist. | Open Subtitles | وكل شخص أسأله عنك يقول أنك كابوس لعين |