"und jetzt ist es" - Translation from German to Arabic

    • والآن حان
        
    • والآن قد
        
    • وحان
        
    • و الآن حان
        
    • والآن هو
        
    • و الآن هو
        
    • والآن صار
        
    • والآن لقد
        
    • والآن هي
        
    Und jetzt ist es Zeit für mich, in meines zurück zu kehren. Open Subtitles والآن حان الوقت ل لي للعودة لإزالة الألغام.
    Und jetzt ist es zurück Und jetzt ist es schlimmer als jemals zuvor, weil jeder involviert wird. Open Subtitles والآن قد عاد وأسوأ من قبل لأني ورطت الجميع
    Und jetzt ist es Zeit, Ihr gottverdammtes Maul aufzumachen und uns zu erzählen, was Sie wissen. Open Subtitles وحان الوقت الآن كي تفتحين فيه ذلك الفم اللعين، وتخبرينا بما نريد معرفته.
    Und jetzt ist es Zeit, dass Sie ihre treffen. Open Subtitles و الآن حان الوقت ، لتتخذي قرارك
    Unser ganzes Geld steckt in dem Laden, Und jetzt ist es verloren. Open Subtitles كُلّ مالنا يُوْضَعُ في المخزنِ، والآن هو جميعاً ذَاهِب.
    Und jetzt ist es im Trockner. Und, Schatz, ich hätte dir das schon früher erzählt... Open Subtitles و الآن هو في المجففة ، و عزيزي كان يجب أن أخبرك بهذا
    Es ist meine Bestimmung. Und jetzt ist es auch die deine. Open Subtitles هذا هو غرضي، والآن صار غرضك أيضًا.
    Und jetzt ist es in Tricks Hexenbrett gefangen. Open Subtitles "والآن لقد علقت في لوحة التنبؤ الخاصة بـ "تريك
    Und jetzt ist es eins. Ich bin spät dran. Open Subtitles لكن لدي موعد في الساعة الواحدة، والآن هي الساعة الواحدة.
    Weil es das ist, was er nun mal macht, Und jetzt ist es an der Zeit für dich, ihm zu helfen. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله والآن حان الوقت لتساعديه
    Und jetzt ist es Zeit für dich weiterzumachen. Open Subtitles والآن حان الوقت بالنسبة لك للمضي قدما.
    Und jetzt ist es Zeit für den Kampf im Kingston! Open Subtitles والآن حان وقت المباراة هنا في "كينغستون".
    Ich wollte, dass was passiert, Und jetzt ist es so weit und alle Bitches kommen wieder zusammen! Open Subtitles أنا كنت فقط أريد أن يحدث شيئاً ما والآن قد حدث ذلك و سيجتمع شمل جميع النحلات سوياُ مجدداً
    Kunst war mein ganzes Leben. Und jetzt ist es Monate her, dass ich auch nur einen Pinsel in der Hand hatte. Open Subtitles الرسم كان حياتي كلها والآن قد مرت شهور منذ مسكت الفرشاة
    Nö, keine Superkräfte. (HANDSCHELLEN KLICKEN) Und jetzt ist es aus. Open Subtitles كلا، لا تملك قوى خارقة، والآن قد إنتهى أمرك.
    Es ist ein echter Verlust für alle. Und jetzt ist es Zeit für uns, sich hier zu versammeln. Open Subtitles إنّها خسارة حقيقيّة للجميع، وحان الوقت الآن لإجتماعنا كلّنا معاً.
    Und jetzt ist es Zeit, sich an die Arbeit zu machen. Zu tun, was Dunkle am besten können... Open Subtitles وحان الوقت الآن للشروع بالعمل للقيام بما يجيده القاتمون...
    Du hast eine Bestimmung, Und jetzt ist es an der Zeit, sie zu erfüllen. Open Subtitles لديك قدر وحان الوقت لتحقيقه.
    Und jetzt ist es Zeit, dass Sie ihre treffen. Open Subtitles و الآن حان الوقت ، لتتخذي قرارك
    Und jetzt ist es Zeit, dafür zu bezahlen. Open Subtitles هذا صحيح و الآن حان الوقت لتدفع
    Und jetzt ist es Zeit den Nordkoreanern ihre Schwänze anzufeuchten. Open Subtitles والآن هو وقت للشعب الكوري الشمالي للحصول على dicksهم بلّلتنّ.
    Zuerst waren es die Knochen Und jetzt ist es das. Open Subtitles أولا، كان عليه العظام، والآن هو هذا.
    Ich meine, früher redeten wir ständig darüber Und jetzt ist es einfach etwas, das du machst. Open Subtitles أقصد، اعتدنا على الحديث حيال ذلك طوال الوقت و الآن هو مجرّد شيء تقوم به حسناً، اعتدنا الحديث حياله طوال الوقت
    Und jetzt ist es meins. Open Subtitles والآن صار ملكي.
    Und jetzt ist es weg. Open Subtitles والآن لقد انتهى
    "Commercial" war nur ein Adjektiv Und jetzt ist es auch ein Substantiv. TED "Commercial" اعتدنا أن تكون صفة والآن هي اسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more