"und komplexität" - Translation from German to Arabic

    • والتعقيد
        
    • وتعقدها
        
    • و التعقيد
        
    • وتعقيد
        
    Nun, da waren ziemlich viel Lärm und Komplexität in meinem Kopf, bis ich tatsächlich realisierte, dass das aufgrund von vier Hauptmotiven geschah. TED حسناً قد كان هناك الكثير من الضجيج والتعقيد في رأسي، حتى أدركت انه في الواقع ماكان يحدث بسبب اربعة اشياء اساسية
    (Applaus) Danke. Also visuelle Musik, Rhythmus und Komplexität. TED (تصفيق) شكراً. الموسيقى التصويرية والايقاع والتعقيد.
    Farik, denkst Du tatsächlich, dass wir einen Angriff dieser Größenordnung und Komplexität schaffen können, in so kurzer Zeit? Open Subtitles (فارق)، أتعتقد حقّاً أن بوسعنا تنفيذ هجوم بهذا الحجم والتعقيد بوقت قصير كهذا؟
    Um diesem Risiko zu begegnen, hat die Abteilung vor mehreren Jahren ein umfassendes System zur Priorisierung der eingehenden Fälle eingeführt, um die wachsende Zahl und Komplexität der Anzeigen zu bewältigen. UN وقبل عدة سنوات، في محاولة للتصدي لهذه المخاطر، بدأت الشعبة في إجراء نظام شامل لترتيب القضايا الواردة حسب الأولوية من أجل التعامل مع العدد المتنامي من التقارير الواردة وتعقدها.
    Mit ihrer Resolution 48/218 B vom 29. Juli 1994 schuf die Generalversammlung das Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) mit der Absicht, in Anbetracht der zunehmenden Bedeutung, Kosten und Komplexität der Tätigkeiten der Organisation die Aufsichtsfunktionen innerhalb der Vereinten Nationen durch die Verstärkung der Evaluierung, der Rechnungsprüfung, der Inspektion, der Disziplinaruntersuchungen und der Überwachung des Vollzugs zu verbessern. UN 1 - في قرارها 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، أنشأت الجمعية العامة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بهدف تعزيز مهام المراقبة داخل الأمم المتحدة عن طريق تكثيف عمليات التقييم ومراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق ورصد الامتثال، وذلك بالنظر إلى ازدياد أهمية أنشطة المنظمة وتكلفتها وتعقدها.
    In den biologischen Wissenschaften erforschte man die Auswirkungen der Idee, dass Ordnung und Komplexität und Struktur auf selbstorganisierte Weise entstehen. TED في العلوم البيولوجية، فسروا تضمين فكرة الترتيب، و التعقيد و البنية التي نهضت في طريق منتظم ذاتياً.
    Aber zusammengenommen machten mich die Geschichten, die ich in dem Jahr gelesen habe, lebendiger als je zuvor gegenüber dem Reichtum, der Vielfalt und Komplexität unseres beachtlichen Planeten. TED لكن وبشكل متراكم، جعلتني القصص التي قرأتها في تلك السنة أشعر وكأنني على قيد الحياة أكثر من أي وقت مضى وجعلتني أشعر بمدى ثراء وتنوّع وتعقيد كوكبنا الرائع.
    Es gibt aber einen Vorbehalt. Die Größe und Komplexität dieser Datensets erfordert spezielle analytische Fähigkeiten (noch immer ein knappes Gut) sowie mehr Forschung und Experimente. News-Commentary ولكن هناك ما يستوجب الحذر والانتباه. ذلك أن التعامل مع مجموعات البيانات بهذا الحجم والتعقيد يتطلب مهارات تحليلية متخصصة (والتي يظل المعروض منها ناقصا)، فضلاً عن المزيد من البحث والتجريب.
    In den englischen Ausdrücken für 'Einfachheit' und 'Komplexität' tauchen sie in perfekter Reihenfolge auf. TED تظهر الأحرف بتسلسل كامل في كلمتي "البساطة" و "التعقيد" الأنجليزيتين.
    Und vor drei Jahren entdeckte ich, dass die Buchstaben M-I-T in Einfachheit (simplicity) und Komplexität (complexity) vorkommen. TED و هكذا حوالي ثلاث سنوات مضت، اكتشف الأحرف M-I-T و كانت تمثل البساطة و التعقيد في آن واحد.
    ist sich dessen bewusst, dass sowohl das Arbeitsvolumen des Beratenden Ausschusses als auch die Vielfalt und Komplexität der Fragen, mit denen er sich befasst, zugenommen haben, ohne dass eine entsprechende Erhöhung des Personalbestands im Sekretariat des Ausschusses damit einhergegangen wäre; UN 55 - تسلم بالزيادة الحادثة في عبء العمل وبزيادة تنوع وتعقيد المسائل التي تبحثها اللجنة الاستشارية دون حدوث ما يتناسب مع ذلك من زيادة في ملاك موظفي أمانة اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more