Weitere Hürden stellen die zunehmende Gewalt und Kriminalität dar, die in einem instabilen Umfeld gedeihen können. | UN | وتتسبب زيادة العنف والجريمة اللذين يمكن أن يزدهرا في السياقات الهشة في ظهور المزيد من العقبات. |
Politik und Kriminalität sind ein und dasselbe. | Open Subtitles | السياسة والجريمة هم نفس الشيء |
Wenn ich in die Innenstadt von Chicago fahre, komme ich an einer Reihe von Hochhausprojekten vorbei, die damals als Wundermittel gegen Obdachlosigkeit, Armut, Arbeitslosigkeit und Kriminalität angesehen wurden. Heute werden sie als die beste Methode angesehen, viele dieser Übel zu konzentrieren und fortzusetzen. | News-Commentary | وهناك أمثلة أخرى وفيرة للمخاطر المترتبة على السلطة التنسيقية التي تتمتع بها الأبوية الحكومية. فبينما كنت أقود سيارتي إلى وسط مدينة شيكاغو، مررت بمسلسلة من مشاريع الإسكان الشاهقة، التي كان المقصود منها في زمنها أن تعمل كعلاج سحري للتشرد والفقر والبطالة والجريمة. واليوم يُنظَر إليها باعتبارها الوسيلة الأفضل لتركيز وإدامة العديد من هذه العلل. |
Studien des UNDP zufolge liegen die Kosten von Gewalt und Kriminalität in El Salvador (¿Cuánto cuesta la violencia en El Salvador?, 2005) und Guatemala (El costo económico de la violencia en Guatemala, 2006) schätzungsweise bei 10 bis 12 Prozent des Bruttosozialprodukts. | UN | () تقدر دراسات أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تكلفة العنف والجريمة في السلفادور (¿Cuánto cuesta la violencia en El Salvador?, 2005) (كم يكلف العنف في سلفادور؟، 2005) وغواتيمالا (El costo economic de la violencia en Guatemala, 2006) (التكلفة الاقتصادية للعنف في غواتيمالا، 2006) ما يعادل من 10 إلى 12 في المائة من الدخل القومي الإجمالي. |