"und lass sie" - Translation from German to Arabic

    • و دعها
        
    • و دعيها
        
    • و أتركك
        
    • ودعهم
        
    • سأدعكَ
        
    Sag ihr, es war meine Idee, und lass sie denken, ich bin der Idiot. Open Subtitles أخبرها أنها فكرتى و دعها تعتقد أنِ أنا الأبلَه
    Dann biete deine Halsschlagader an und lass sie trinken, bis du stirbst. Open Subtitles ثم تبرّع لها بشريانكَ السباتي و دعها تتغذى. -حتى توافيك المنيّة . -إلى أين تذهب؟
    Und lass' sie in Ruhe. Sie fühlt sich so schon schlecht genug. Open Subtitles و دعيها و شأنها انها تشعر بسوء كافٍ
    Entferne das Halsband, Amanda, und lass sie gehen. Open Subtitles "فكى طوقها يا "أماندا و دعيها ترحل
    Nur, damit Sie es wissen, noch mal die Mein linker Fuß-Nummer und ich fahr nach Hause und lass sie hier allein mit all Ihren Exfreundinnen. Open Subtitles فقط لكي تعرف "إذا فعلت كما في فيلم "رجلي اليسرى سأذهب للمنزل و أتركك عالقًا هنا
    Hör auf mit dem Unsinn und lass sie ihre Arbeit machen. Open Subtitles توقف عن هذا الهراء ودعهم يقوموا بعملهم
    Wenn Sie mir sagen, wofür diese Quittung ist, dann gehe ich und lass sie in Ruhe. Open Subtitles إن أخبرتني لأيّ شيء هذا الإيصال فسأذهب، سأدعكَ وشأنكَ
    Entferne das Halsband und lass sie gehen. Open Subtitles فكى طوقها , و دعيها ترحل
    Also bitte... Verschwinde aus Priscillas Kopf und lass sie einfach gehen. Open Subtitles لذا لطفاً, أخرجي الآن من رأس بيرسيلا) و دعيها و شأنها)
    Nur, damit Sie es wissen, noch mal die Mein linker Fuß-Nummer und ich fahr nach Hause und lass sie hier allein mit all Ihren Exfreundinnen. Open Subtitles فقط لكي تعرف "إذا فعلت كما في فيلم "رجلي اليسرى سأذهب للمنزل و أتركك عالقًا هنا
    Bleib auf der Spur und lass sie näher an uns ran kommen. Open Subtitles قُد بخط مستقيم ودعهم يتأقلموا على ذلك
    Wähle einen höheren Betrag und lass sie darauf eingehen. Open Subtitles إختر رقمًا عاليًا ودعهم يوقعون عليه.
    Dann geh ich und lass sie in Ruhe. Open Subtitles سأدعكَ وشأنكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more