Er will sich selber rechtfertigen. Wir verkabeln dich und lassen ihn alles erklären. | Open Subtitles | يود أن يوضح أفعاله نضع جهاز تنصت عليك ونتركه يوضح |
Wir gehen einfach rüber, fragen ihn, ob er eine Spritztour mitmachen will, dann bringen wir ihn in der Wüste um und lassen ihn da einfach zurück. | Open Subtitles | ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب |
Wir lockern das ein bisschen... und lassen ihn schlafen. | Open Subtitles | سوف نرخي الرباط ونتركه هنا حسناً؟ |
Wir tun, was er sagt, und lassen ihn da drin. | Open Subtitles | اري ان نستجيب لندائه ونتركه سجين |
Wir führen Brendan zum Dinner aus, füllen ihn ab und lassen ihn die Speisekarte in Latein vorlesen. | Open Subtitles | سنأخذ (بريندن) للعشاء ونجعله يثمل، وندعه يقرأ القائمة باللاتينية. |
Vielleicht binden wir ihn los und lassen ihn laufen. | Open Subtitles | هل تعرف امراً يا (إيدي)؟ ربما سوف نفك وثاقه وندعه يذهب. |
Wir übernehmen das Schiff allein und lassen ihn hier. | Open Subtitles | نأخذ السفينة لوحدنا ونتركه هنا |
Wir schneiden ihm den Schwanz ab, stecken ihn in seinen Mund und lassen ihn so auf der Straße liegen. | Open Subtitles | ونتركها في فمه ! ونتركه بالشارع |
Ich sage, wir lassen ihn gefesselt und lassen ihn hier zurück. | Open Subtitles | أقول أن نتركه مربوط ونتركه |
Wir fesseln ihn und lassen ihn hier. | Open Subtitles | -لنقيده ونتركه - لا |