"und letztendlich" - Translation from German to Arabic

    • وفي النهاية
        
    • وفي نهاية المطاف
        
    • وأخيرا
        
    • و أخيرا
        
    • وبالنهاية
        
    • وأخيراً
        
    Und genau so werden aus einer Krebszelle zwei Krebszellen, aus zwei Krebszellen vier Krebszellen, Und letztendlich haben wir unkontrolliertes Tumorwachstum. TED وهذا تماما كيف خلية سرطان واحدة تصبح خليتي سرطان وخليتا سرطان تصبحان أربع خلايا سرطان وفي النهاية لدينا انتشار ورم.
    Etwa am Tag 340 sehen wir einen Anstieg von Krebs-DNA im Blut Und letztendlich einen noch höheren Anstieg an den Tagen 400 und 450. TED ولكن، في حدود اليوم 340، لاحظنا ارتفاع الحمض النووي للسرطان في الدم وفي النهاية ترتفع بشدة عند اليوم 400 واليوم 450.
    Ich war eine Medien-Junkie Und letztendlich beschäftigte ich mich mit Werbung. TED كنت مدمن وسائل الاعلام ، وفي النهاية حصلت على المشاركة مع الإعلان.
    geht es auch um die Zerstörung von Eigentum, ihres kulturellen Erbes, Und letztendlich um die Vorstellung, dass sie niemals existierten. TED فهو أيضا متعلق بتدمير ممتلكاتهم وميراثهم الثقافي، وفي نهاية المطاف تدمير الفكرة العميقة أنهم وُجِدوا أصلا.
    Aber über einen Zeitraum von fünf bis 10 Jahren werden wir den Bedarf an fremder Hilfe abbauen Und letztendlich einstellen. TED ولكن على مدى خمس إلى 10 سنوات، سنقلل الحوجة للمساعدات الخارجية وفي نهاية المطاف سيتم الاستغناء عنها تدريجيا.
    Und letztendlich, ist es die Freiheit die Amerika repräsentiert, nicht nur für mich, als Immigrant, sondern für alle in der Welt. TED وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم.
    Und letztendlich werden wir sehen, so denke ich, dass intelligente, geschlossene Organisationen zunehmend in eine offene Richtung bewegen. TED و أخيرا ما أعتقده أنك سترى أذكياء المنظمات المغلقة سيجنحوا أكثر فأكثر نحو الإتجاه المفتوح.
    Und letztendlich bezahlen amerikanische Familien ebenfalls einen Preis für Öl. TED وفي النهاية ، العوائل الأمريكية تدقع للنفط
    Diese Gruppe – nicht die Armen und Hilflosen in verzweifelter Lage – bildet jene große mobilisierende Kraft, von der gewalttätige Proteste Und letztendlich bedeutende Veränderungen ausgehen. News-Commentary تشكل هذه المجموعات ـ وليست المجموعات المعدمة مكسورة الجناح ـ القوة الأساسية المحركة للاحتجاج العنيف وفي النهاية هي المجموعات التي تساعد على التغيير الجذري.
    Und letztendlich glaube ich, ich habe die letzte große Lektion aus meinen Zeitreisen gelernt. Open Subtitles وفي النهاية لقد تعلمت آخر درس في سفر الزمن
    Und letztendlich erreicht Ihr vielleicht, worum es Euch ging. Open Subtitles وفي النهاية قد تستطيع تحقيق ما كنت تصبو إليه
    Und letztendlich ist es unsere Aufgabe, unsere Männer in einem Stück nach Hause zu bringen. Open Subtitles وفي النهاية كانت مهمتنا ان نعود بكامل رجالنا الى المعسكر سالمين
    Und letztendlich lief es auf den Wahlausschuss hinaus. Open Subtitles وفي النهاية كما نعرف جميعاً تحول الأمر إلى المجمع الانتخابي
    Und letztendlich war es die Wissenschaft, die AgentMulders Leben gerettet hat. Open Subtitles وفي النهاية... هوكانعلما ذلك حياة وكيل مولدر الموفّر.
    Wenn wir diese Grenze durchbrechen können, dieses Unbehagen, diese Spannung, dieses Gefühl, dass wir in Bezug auf soziale Probleme nicht ausreichend zusammenarbeiten; wir können es durchbrechen Und letztendlich, so denke ich, werden wir Lösungen finden. TED إذا كان بإمكاننا كسر هذا النوع من الإنقسام هذا القلق, هذا الانتباه هذا الاحساس الذي لا يتعاون بشكل اساسي هنا في قيادة هذه المشاكل الاجتماعية يمكننا كسره وفي النهاية, كما اعتقد نستطيع ان نحصل على الحل
    Nach diesen vier Sonderzonen kamen 14 Küstenstädte, welche im gleichem Sinne geöffnet wurden Und letztendlich den Erfolg demonstrierten, dass an diesen Orten Leute teilhaben können, dass sie angezogen wurden durch die angebotenen Vorteile. TED بعد أربع مناطق خاصة ، كان هناك 14 موقع ساحلي ، والتي فتحت لنفس الغرض. وفي نهاية المطاف أثبتت النجاحات في هذه الأماكن التي يستطيع الناس فيها الانخراط ، نظرا للمزايا التي عرضت عليهم.
    Interessanterweise wissen wir, dass pflanzliches Plankton in den Ozeanen Kohlenstoff aus der Atmosphäre aufnimmt -- je mehr pflanzliches Plankton vorhanden ist, desto mehr Kohlenstoff nimmt es auf -- Und letztendlich landet es ganz unten im Abgrund und entfernt den Kohlenstoff vom atmosphärischen System. TED من المثير للاهتمام، على أي حال، أننا نعرف... ...أن العوالق النباتية في المحيطات... ...تمتص الكربون من الجو... ...كلما كان هناك عوالق نباتية أكثر،... ...كلما كان هناك كربون أكثر تقوم بامتصاصه... ...وفي نهاية المطاف تقوم العوالق النباتية بترشيح الكربون إلى قاع المحيطات... ...وتتخلص بذلك من الكربون من النظام الجوي.
    Im Jahr 2005 hat die Dienstleistungsgewerkschaft Service Employees’ International Union (SEIU) die Kampagne „Wal-Mart Watch“ mit einem Jahresetat in Höhe von fünf Millionen Dollar ins Leben gerufen. Ziel war es, Wal-Mart zu einem „besseren Arbeitgeber, Nachbarn und Unternehmensbürger“ zu machen, Und letztendlich hat sich Wal-Mart auch einigen bestimmten Forderungen der SEIU gebeugt. News-Commentary وهذا هو الدرس الذي استوعبته مؤسسة وال مارت منذ ذلك الوقت. ففي عام 2005 قرر الاتحاد الدولي لموظفي الخدمات تأسيس جمعية مراقبة وال مارت، بميزانية سنوية بلغت 5 مليون دولار أميركي. وكان الغرض من ذلك جعل وال مارت "صاحب عمل وجار ومواطن اعتباري أفضل"، وفي نهاية المطاف استسلمت وال مارت فيما يتصل ببعض المطالب التي حددتها جمعية مراقبة وال مارت.
    Und als die Unterhaltungen immer größer wurden, wurde es immer lebhafter Und letztendlich fand man diese riesengroßen rhythmischen Anzeiger dieser Unterhaltung. TED ومع نموّ الحديث، أصبح أكثر حيوية، وأخيرا يصبح لديك هذا المؤشر الايقاعي الضخم من تلك المحادثة.
    Und letztendlich ist die einzige Person, die hervortritt, ein junger Hirte, und er geht auf Saul zu und sagt: "Ich werde gegen ihn kämpfen." TED وأخيرا الشخص الوحيد الذي سيتقدّم هو ذلك الراعي الصغير، يذهب للملك شأوول ويقول له:"أنا سأقاتله."
    Auf wenigstens einem und möglicherweise ausschließlich auf einem dieser Planeten entwickelte sich primitives Leben, das sich im Laufe von Millionen von Jahren in Dinge weiterentwickelte, die aufrecht gingen und vor etwa 3,5 Millionen Jahren Fußabdrücke im Schlamm des heutigen Tansania hinterließen, Und letztendlich sogar auf einer anderen Welt. TED على واحد على الأقل، و على واحد فقط على الأرجح من هذه الكواكب، تطورت الحياة البدائية، و التى تطورت على مدى ملايين السنين الى اشياء سارت منتصبة و تركت أثار أقدام منذ حوالى ثلاثة ملايين سنة و نصف مضت فى سهول الطين فى تنزانيا، و أخيرا" تركت أثر قدم على عالم أخر.
    Wir werden scharfe Stifte in sie reinstecken, Und letztendlich werden wir den Teil finden, der den Schmerz empfindet. Open Subtitles نظل نوخزها بإبر حادة وبالنهاية سنجد الجزء الحساس
    Und letztendlich, Samstag: Einen eigenen, einzigartigen, persönlichen Stil zu entwickeln, ist eine tolle Art, der Welt etwas über einen zu erzählen, ohne dabei ein Wort sagen zu müssen. TED وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more