"und mächtige" - Translation from German to Arabic

    • والقوي
        
    • وأصحاب النفوذ
        
    • القوي و
        
    • وقوية
        
    • و القوي
        
    • وقوي
        
    Ich bin der große und mächtige Gargamel! Open Subtitles يا أمن! أنا العظيم, والقوي (جارجميل), مجنون؟
    Wohingegen der gutaussehende und mächtige Prinz Kuragin mit Tausenden Morgen Land und seinen goldenen Palästen... Open Subtitles حيث كان الأمير (كوراغين) الوسيم والقوي مع آلاف الأراضي والقصور الذهبية
    Dies ist eine der vielen Firmen weltweit, die sich auf das Einrichten von Konten in Steueroasen spezialisiert, wie die Britischen Jungferninseln, für Reiche und mächtige, die ihre Geheimnisse hüten. TED هذه واحدة من بين العديد من الشركات حول العالم التي تتخصص في فتح حسابات في الملاذات الضريبية الآمنة مثل جزر العذراء البريطانية، للأغنياء وأصحاب النفوذ الذين يرغبون في الحفاظ على أسرارهم.
    Ich bin unsterblich! Ich bin der große und mächtige Zauberer von Oz! Open Subtitles فأنا القوي و العظيم ساحر "أوز"
    All dies wird kein Problem sein, wenn die Zentralbanken ihrem Ruf als verantwortungsvolle und mächtige Institutionen gerecht werden, die ihre wirtschaftlichen Versprechen halten. Sollten sie dies aber nicht können – etwa weil Politiker oder andere Entscheider ihnen die notwendige Unterstützung verweigern – werden sie nicht nur die Konsequenzen enttäuschter Erwartungen tragen müssen. News-Commentary وقد لا يكون لكل هذا أهمية كبيرة إذا ارتقت البنوك المركزية إلى مستوى سمعتها كمؤسسات مسؤولة وقوية تفي بوعودها الاقتصادية. أما إذا لم تفعل ــ لأنها في الأساس لا تلقى الدعم المطلوب من الساسة وغيرهم من صناع السياسات ــ فإن الجانب السلبي سوف يشتمل على ما هو أكثر من مجرد نتائج محبطة. فهي بعجزها هذا تلحق الضرر بمكانتها ماديا، وتضر بالتالي بفعالية مواقفها السياسية في المستقبل.
    Der großartige und mächtige Woz. Open Subtitles (العظيم و القوي (واز بيني) (ستيف) كان)
    Trotzdem, Russland und China sind noch große und mächtige Ökonomien. Ihr Beispiel kann andere Autokraten zu der Annahme verleiten, sie könnten einen wirtschaftlichen Aufschwung anstreben und gleichzeitig bei der innenpolitischen Opposition die Daumenschrauben ansetzen. News-Commentary ولكن كلاً من روسيا والصين ما زالت تتمتع باقتصاد ضخم وقوي. وقد يستميل مثالهما زعماء آخرين في بلدان أخرى فيجعلهم يتصورون أنهم قادرون على التطلع إلى السطوة الاقتصادية في حين يحكمون قبضاتهم على المعارضة السياسية الداخلية.
    Das ist also der große und mächtige Oz. Open Subtitles - إذاً... (أوز) الرائع والقوي
    [Am 3. April 2016 wurde das größte Datenleck der Geschichte veröffentlicht.] [Die "Panama Papers" enthüllen, dass Reiche und mächtige] [enorme Geldsummen in Steueroasen versteckt haben.] [Was bedeutet das?] [Wir baten Robert Palmer von Global Witness um eine Erklärung.] Diese Woche wurden wir von Nachrichten über ein Leck von 11 Millionen Dokumenten der in Panama ansässigen Anwaltskanzlei Mossack Fonseca geradezu überflutet. TED رأينا في 3 نيسان/ابريل 2016 أكبر تسرب للبيانات في التاريخ. كشفت وثائق بنما اللثام عن الناس الأغنياء وأصحاب النفوذ إخفاء كميات هائلة من المال في حسابات في الخارج. فما الذي يعنيه ذلك؟ لقد استدعينا روبرت بالمر من "جلوبال ويتنس" لشرح هذه القضية ، في هذا الأسبوع، كان هناك مجموعة هائلة ووفيرة من القصص جاءت جراء تسرب 11 مليون وثيقة من مكتب محاماة مقره بنما يدعى موساك فونسيكا.
    Der Grosse und mächtige Oz weiss... Open Subtitles ( أوز) القوي و العظيم... .
    Oz, der Große und mächtige. Open Subtitles شكراً لكم -هيا ( أوز) العظيم و القوي!
    Der Große und mächtige Oz! Open Subtitles إنه العظيم و القوي (أوز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more