Aber meine Großmutter Und meine Tante gingen in ein kleines Dorf, südlich von Brüssel, wo sie ein Jahrzehnt vorher ihren Urlaub verbracht hatten. Sie gingen zum Haus des ansässigen Bauern, ein katholischer Bauer namens Monsieur Maurice, und baten ihn, sie aufzunehmen. | TED | لكن جدتي وعمتي ذهبتا إلى قرية صغيرة جنوب بروكسل زارتاها قبل عقد من الزمن، في عطلة، وقدمتا نفسيهما في بيت مزارع محلي، مزارع كاثوليكي اسمه السيد موريس، وطلبتا منه أن يسمح لهما بالدخول. |
Und meine Tante, sie ist-- sie ist quasi die Unschuld in Person. | Open Subtitles | وعمتي.. حسنا.. إنهاعمليا كالسيدة بترورث |
Wie kommen Sie denn darauf, dass mein Vater Und meine Tante darin verwickelt sein könnten? | Open Subtitles | لم تظنون أن والدي وعمتي متورطان؟ |
Wenigstens versuchen mein Onkel Und meine Tante mich zu verstehen. | Open Subtitles | على الأقل عمي وعمتي يحاولون تفهم الأمر. |
Und meine Tante hat Sie engagiert, um mich zu suchen. | Open Subtitles | وعمتي إستأجرتك للبحث عنى |
Und meine Tante Charity, welche babysittete, weil jeder andere in Europa beim Dressurturnier war... | Open Subtitles | وعمتي (تشارتي) الذي كانت تجالسني لأن الجميع كان في (أوروبا) في مسابقة الفروسية... |
Mein Onkel Henry Und meine Tante Jeanette, sie waren meine Lieblinge. | Open Subtitles | عمي (هنري) وعمتي (جانيت)، كانا المفضلان لديّ. |