"und moralischen" - Translation from German to Arabic

    • والأخلاقية
        
    Wir haben große Fortschritte gemacht mit der Säuberung der Umwelt, und der Wiederherstellung einer gesunden und moralischen Lebensart. Open Subtitles لقد قطعنا خطوات كبيرة بتطهير البيئة واستعادة الطريقة الصحية والأخلاقية للحياة
    Russlands ein wenig archaische politische Kultur personifiziert die Macht in übermäßiger Weise. Wahrnehmungen und Beurteilungen der Zukunft des Landes hängen häufig stark von der Persönlichkeit seines Führers ab: seiner Entschlossenheit und seinen intellektuellen und moralischen Qualitäten. News-Commentary إلا أننا لا ينبغي أن نندهش لهذا. ذلك أن الثقافة السياسية الروسية العتيقة إلى حد ما تعمل على تجسيد القوة وتشخيصها. وكثيراً ما يعتمد فهم وتقييم مستقبل البلاد على شخصية زعيمها وقوة عزيمته وسماته الفكرية والأخلاقية.
    Europa kann nicht einfach wegschauen, während ein Netz von Menschenhändlern das Mittelmeer in ein Massengrab verwandelt. Statt zerstörerischem Populismus und ehrlosem Isolationismus nachzugeben, müssen sich die europäischen Regierungen zu ihrer rechtlichen und moralischen Verantwortung bekennen – und natürlich ihren Bürgern erklären, warum dies so wichtig ist. News-Commentary عندما تتسبب شبكة من مهربي البشر في تحويل البحر الأبيض المتوسط إلى مقبرة جماعية، فلا يجوز لأوروبا أن تحول نظرها بعيداً ببساطة. وبدلاً من الاستسلام للشعبوية المدمرة والانعزالية المخلة بالشرف، يتعين على قادة أوروبا أن يلتزموا بالوفاء بمسؤوليتهم القانونية والأخلاقية عن مساعدة اللاجئين ــ وبطبيعة الحال، عن شرح الأسباب وراء أهمية هذا الأمر لمواطنيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more