"und neu" - Translation from German to Arabic

    • وإعادة
        
    • والجدد
        
    • و نعيد
        
    • و جديد
        
    • وجديد
        
    • والقضايا المستجدة
        
    • والقضايا الناشئة
        
    • أو التي صدر بها تكليف حديثا
        
    Wir haben die Einzäunung aufgebaut. Jetzt sollen wir sie abbauen und neu aufbauen. Open Subtitles ثبتنا سياج محيط منذ أشهر والآن يريدون منا العودة لقطعه وإعادة عمله
    Auf Grund der Ergebnisse hat das UNHCR seine Projektstrategie überarbeitet und neu ausgerichtet. UN واستنادا إلى النتائج، قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتنقيح وإعادة تركيز استراتيجيتها للمشروع.
    Darüber hinaus kann die Gesamtwirtschaft auch von anderen Plänen zur Nutzung der Erfahrungen und Fertigkeiten älterer Arbeitnehmer profitieren, indem diese zur Einarbeitung und Ausbildung jüngerer und neu eingetretener Mitarbeiter herangezogen werden. UN ويمكن أيضا أن يستفيد الاقتصاد عموما من وضع خطط أخرى لاستخدام خبرة العمال كبار السن ومهاراتهم لتدريب العمال الصغار والجدد.
    Den Strom abstellen und neu anschließen... ..hat bei Tests immer funktioniert. Open Subtitles نحن نفصل مصدر الطاقة و نعيد توصيله و نحاول إعادة التشغيل
    Die Leute sind heutzutage besessen von allem, was glänzt und neu ist. Open Subtitles الناس الأن مهووسون بكل شي لماع و جديد
    Das ist ihm fremd und neu. Open Subtitles كل ما فى الأمر أن هذا غريب وجديد عليه.
    Wir erkennen an, dass ein gestärkter und wirksamerer zwischenstaatlicher, alle Seiten einbeziehender Folgeprozess zur Entwicklungsfinanzierung eingeleitet werden muss, in dem die Fortschritte bei der Erfüllung der Verpflichtungen überwacht, Hindernisse, Herausforderungen und neu auftretende Probleme aufgezeigt und konkrete Empfehlungen und Maȣnahmen unter Berücksichtigung verschiedener hierzu eingebrachter Vorschläge unterbreitet werden. UN 89 - وإننا نسلم بالحاجة إلى عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية، تتولى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة واقتراح توصيات وإجراءات محددة، مع أخذ مختلف المقترحات المطروحة في الاعتبار.
    Andere neue Herausforderungen und neu auftretende Fragen UN التحديات الجديدة والقضايا الناشئة الأخرى
    Sie besagt im Grunde, dass alles, was wir tagsüber verbrannt haben, in der Nacht wiederhergestellt, ersetzt und neu gebaut wird. TED وفي الأساس، جميع الأشياء التي أحرقناها خلال النهار، نقوم بالاستعادة والتعويض وإعادة البناء خلال الليل.
    Alles, was du tun kannst, ist, die Kühe zu füttern und neu zu bauen. Open Subtitles كل ما يمكننا عمله هو الإستمرار بتغذية الأبقار وإعادة البناء
    Und dass die Aktionäre demzufolge die größten Chancen haben, zu überleben und neu zu investieren. Open Subtitles بالإضافة إلى مساهميها، لديهم الفرصة الأعظم للنجاة وإعادة استثمارها
    Verschiedene Frequenzen zwischen den Lauten werden verändert und neu kombiniert. Open Subtitles ترددات منفصلة بين الوقفات تم عكسها وإعادة ضمها
    Uh, wir werden die Generatoren prüfen und neu befüllen. Open Subtitles سنقوم بتفقد مولدات الطوارئ وإعادة تعبئتها بالوقود.
    Es wird Sie freuen zu hören, dass ich die Über- reste bereits reinigte, trennte und neu formierte, Open Subtitles سوف تنكوني سعيده لمعرفة بأنني نظفت بالفعل وفصلت، وإعادة صياغة البقايا قدر الإمكان
    Regierungen und Privatunternehmen sollen die Chance wahrnehmen, die Erfahrungen und Fertigkeiten älterer Arbeitnehmer zu nutzen, indem diese zur Einarbeitung und Ausbildung jüngerer und neu eingetretener Mitarbeiter herangezogen werden. UN 60 - ينبغي للحكومات وشركات القطاع الخاص انتهاز الفرصة للاستفادة من تجارب ومهارات العاملين الأكبر سنا لتدريب العاملين الأصغر سنا والجدد.
    Das Beste, was wir machen können, ist durchatmen und neu starten. Open Subtitles أفضل ما لدينا هو أن نتنفس و نعيد التحميل
    - und neu einrichten. Open Subtitles - و نعيد التصميم
    Ich weiß, dass dies seltsam und neu ist, Open Subtitles أعلم أن هذا غريب و جديد
    Alles hier ist so groß und neu und voll mit Meta-Menschen. Open Subtitles كل شيء هنا كبير وجديد ومليء بالمتحولين
    Was ich gerade erlebt habe ist umwerfend und neu. Open Subtitles الذي شعرت بة رائع وجديد.
    Andere neue Herausforderungen und neu auftretende Fragen UN التحديات الجديدة والقضايا الناشئة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more