und nochmal, denken Sie darüber nach. | TED | ومرة أخرى .. فكروا في هذا الامر |
Und nochmal: Der Wettbewerb "In My World" (In meiner Welt) könnte die Grafiken aus dem Wettbewerb nutzen um ihn zu bewerben. | TED | ومرة أخرى ، في "عالمي" ، والمنافسة -- نود أن استخدام العمل الفني الذي يأتي من أن المنافسة في الترويج له. |
und nochmal, ich bin wirklich... danke. | Open Subtitles | ومرة أخرى , أنا حقا , أنا حقاً شكراً لك |
Um 8:40 Uhr und nochmal um 10:30 Uhr, übertrug es auf der 456. | Open Subtitles | في الساعة 40 : 8 ثم مجدداً ... في الساعة 30 : 10 |
Das Opfer meldete einen Eindringling im Juli und nochmal im Oktober, eine Vandalismus Meldung ein Jahr zuvor. | Open Subtitles | ثم مجدداً في أكتوبر، ثم تقدّمت ببلاغ بشأن تخريبٍ متعمّد قبل عام ذهبت إلى الشرطة عدة (مرات، قسم (هوليوود، |
und nochmal, sie will nicht, dass Sie sich einmischen. | Open Subtitles | ـ دعني أذكركم أنها لا تريدك أن تتّدخل. |
und nochmal, sie will nicht, dass Sie sich einmischen. | Open Subtitles | ـ دعني أذكركم أنها لا تريدك أن تتّدخل. |
und nochmal, es tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | ومرة أخرى أنا آسفةٌ للغاية |