"und normalerweise" - Translation from German to Arabic

    • وعادة
        
    • وعادةً
        
    • وفي العادة
        
    Und normalerweise würde man sich bei einem Buch nicht um diese kleinen Stücke sorgen, aber diese kleinen Stücke enthielten möglicherweise einzigartige Texte von Archimedes. TED وعادة في كتاب، لا ينبغي أن تقلق بشأن الأجزاء الصّغيرة، ولكن في هذه الحالة، فهي قد تحتوي على نصوص نادرة لأرخميدس.
    Ich gehe jetzt ins Bett, schütte eine Flasche Scotch hinunter Und normalerweise, da Sie ja nicht unattraktiv sind hätte ich Sie gebeten, mein kleines Bett zu teilen. Open Subtitles ٍسآوي الى سريري واجرع قنينة من الويسكي وعادة بما انك امرأة جذابة كنت سأدعوك لمشاركتي السرير وربما كنت ستلبين الدعوة
    - Ich telefoniere! Und normalerweise hör ich dein Gespräch mit. Open Subtitles أُدركُ ذلك وعادة ما أَستمعُ على الخَطِّ الآخرِ
    Sie beißen sich gegenseitig, oft ziemlich heftig Und normalerweise im Gesicht. TED ﺍﻧﻬﺎ ﺗﻤﻴﻞ ﺍﻟﻲ عضّ بعضها البعض بشراسة غالبا وعادةً في الوجه
    Und normalerweise hätte ich Haare oder etwas von der Person, um mich damit zu verbinden. Open Subtitles وعادةً ما يتوفر لدي جزء من الشعر .أو من مقتنياته للبحث عن الشخص أنت لا تعرف مظهره حتى.
    Ich reise um die Welt und halte Vorträge über Darwin, Und normalerweise rede ich über Darwins "seltsame Umkehrung des Denkens". TED أنني أدور حول العالم ألقي محاضرات عن داروين وفي العادة ما أتكلم عنه عن نظرية داروين الغريبة عن السببية
    Und normalerweise, wenn jemand so ein riesiges Ungetüm wie dieses hier möchte, dann aus dem Grund, weil sie sich vor irgendwas verstecken. Open Subtitles وعادة , عندما شخص يريد قصراً عملاقاً مثل هذا إنه بسبب أنهم يختبئون من شئ
    Sieh mal, ich weiß, du bist sauer Und normalerweise billige ich keine Gewalt. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّي مجنون، وعادة لا أَقْبلُ بالعنفَ.
    Und normalerweise sehr auf seine Sicherheit bedacht, er lässt sich nie direkt mit den Waffen, die er liefert, in Verbindung bringen, zumindest bis jetzt. Open Subtitles وعادة لدية دراية أمنية فائقة لم يتصل مباشرة بالأسلحة التى يزودها حتى الأن
    Und normalerweise werden diese Begegnungen besser bezahlt. Open Subtitles وعادة تأتي هذه اللقاءات بتعويض مالي أفضل
    Und normalerweise wenn du sprichst, höre ich nur "blah, blah, blah, blah. " Open Subtitles وعادة عندما تتحدث إلي, كل ما آسمعه هو "هُراء, هُراء, هُراء"
    Und normalerweise wollen die Betroffenen bei jemandem anrufen. Open Subtitles ...وعادة حينما يحدث هذا ! الأشخاص يـُريدون الإتـّصال بأحدهم
    Und normalerweise würde ich bei so einer Situation wegrennen. Open Subtitles وعادةً ، أود أن اركض من حالة كهذه
    Und normalerweise gehe ich nur dahin wegen dem Mittagessen und der Pause. Open Subtitles وعادةً أذهب من أجل الغداء والترفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more