Wir hatten lange Zeit eine Fertigungsindustrie, die Waren und Produkte hergestellt hat, und nun haben wir eine Service-Industrie und eine Informations- und Kreativindustrie. | TED | إعتدنا أن يكون لدينا إقتصاد صناعي ، الذي كان بدوره ينتج بضائع ومنتجات ، والآن لدينا إقتصاد خدمي ومعلومات وإقتصاد إبداعي. |
Heute morgen wussten wir noch nicht, was ein Stress-Apparat ist und nun haben wir zwei davon. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما معنى آلة توتر هذا الصباح والآن لدينا اثنان منهما |
und nun haben wir den eindeutigen Beweis oder den eindeutigen Dolch, vielleicht. | Open Subtitles | والآن لدينا بندقية التدخين، أو الخنجر التدخين، ربما. |
und nun haben wir Hinweise auf die Verantwortlichen. In Virginia. | Open Subtitles | و الآن لدينا معلومات عن المسؤولين عن ذلك |
Koothrappali ist der Typ, der immer getötet wird,... und nun haben wir McCoy. | Open Subtitles | كوثربالي" هو الشاب الذي يُقتل دائما" "و الآن لدينا "مكّوي |
und nun haben wir einee Chance nach Rache | Open Subtitles | و الآن لدينا فرصة لنحصل على الإنتقام |
Einige Bakterien haben herausgefunden, wie sie sich von Penicillin fernhalten können und haben diese Information zusammen mit anderen Bakterien in die DNA geschrieben und nun haben wir jede Menge Bakterien, welche resistent auf Penicillin sind, weil die Bakterien untereinander kommunizieren. | TED | بعض البكتيريا تعلمت كيف تهرب من البنسلين، وأخذت نوعاً ما بالتنقل وتكوين بياناتها البسيطة من الحمض النووي مع البكتيريا الأُخرى، والآن لدينا الكثير من البكتيريا مقاومة للبنسيلين، لأن البكتيريا تتواصل. |
und nun haben wir Überlebende, mit denen wir fertig werden müssen. | Open Subtitles | والآن لدينا الناجين لمواجهتها. |
und nun haben wir fünf Sekunden, um mehr der Super Catch Phrase zu sehen und die Bank zu gewinnen. | Open Subtitles | "والآن لدينا خمس دقائق لنرى المزيد. من مسلسل "سوبر كاتش فريز" ونفوز النقود التي في المصرف" |
und nun haben wir ein gemeinsames Schicksal. | Open Subtitles | والآن لدينا المصير ذاته |