Wenn wir diesen Weg gehen,... Und offensichtlich tun wir das, zum Wohle meines Schwagers. | Open Subtitles | إن كنا سنمضي في هذا الطريق ومن الواضح أننا بدأنا بالفعل لأجل صهري |
- Ja. Sie haben sich irgendwo versteckt. Und offensichtlich weißt du wo. | Open Subtitles | لقد قاموا بالاختباء في مكان ما، ومن الواضح أنكِ تعرفين أين |
Wir müssen uns einen sicheren Platz ausdenken, Und offensichtlich ist das nicht hier, also... ich hasse es, das zu sagen, Nick, aber vielleicht haben sie recht. | Open Subtitles | نظرة، علينا أن نفكر من مكان آمن، ومن الواضح أنها ليست هنا. لذلك أنا أكره أن أقول هذا، نيك، ولكن ربما كانوا على حق. |
Ich dachte bei der Arbeit wäre was vorgefallen Und offensichtlich habe ich mich geirrt. | Open Subtitles | ظننت ان هناك أمرا يحصل في العمل و من الواضح انني كنت مخطئا |
Er kommt aus einer Region, in der es viele Traditionen bezüglich Pferden gibt, Und offensichtlich ist das sein Motiv. | Open Subtitles | إنه من مكان فيه تقاليد كثيرة عن الخيول و من الواضح أن هدا هو نمطه |
Er dachte einfach, er würde heute seinen richtigen Dad treffen, Und offensichtlich kommt er nicht so gut damit klar. | Open Subtitles | ظن أنه سيلاقي أباه الفعلي اليوم، وواضح أنه لم يتقبل الأمر جيداً |
Es ist nur.... ....es war so groß Und offensichtlich arbeitsaufwendig und Sie scheinen.... ....mich so gut zu kennen. | Open Subtitles | .. انها فقط كبيرة جداً ، ومن الواضح انك بذلت .. مجهوداً فيها ويبدو انك تعرفنى جيداً .. |
Seit dem letzten Sommer sieht sie toll aus... Und offensichtlich weiß sie das noch nicht... weil sie immer noch ständig mit dir redet und dabei flirtet. | Open Subtitles | أصبحت مثيرة جدا على الصيف الماضي ومن الواضح انها لم تدرك ذلك لإنها مازالت تتكلم معك وتغازلك |
Und offensichtlich ist ihnen Wachsen fremd. | Open Subtitles | ومن الواضح أن نزع الشعر عندهم غير متعارف عليه |
Ich bin sicher, sie sind unglaublich nett für Rassisten, weißt du,... Und offensichtlich hat deine Firma entschieden, einfach wegzusehen. | Open Subtitles | أنا متأكد من انهم لطيفون للغاية بالنسبة للعنصرية، تعلمين ومن الواضح شركتك لديها إستثمار في النظر للطريق الآخر |
Und offensichtlich, verstehst du es nicht, weil du noch nie in einer Sache gut warst. | Open Subtitles | ومن الواضح أنك لاتتفهمين لأنك لم تبدعي بشيء قط |
Wir haben alles bekommen, was wir von ihr brauchen. Und offensichtlich haben beide dieselbe Masse. | Open Subtitles | حصلت على كلّ ما أريده منها، ومن الواضح أنّ لهما نفس الوزن |
Und offensichtlich hast du das,... denn du hast diesen Kerl bei dem Konzert kennengelernt,... und dann musste ich zum Campus zurückfahren,... | Open Subtitles | ومن الواضح ان كنتِ كذلك لأنكِ قابلت ذلك الرجل في الحفلة ثم توجّب عليّ الرجوع لحرم الجامعة |
Und offensichtlich in weiten Teilen recht unzivilisiert. | Open Subtitles | ومن الواضح , للجزء الاهم غير متحضرين تماما |
Ich bin nicht umwerfend in Magie, Und offensichtlich ziemlich durchwachsen hierbei. | Open Subtitles | أنا لست مذهلاً فى السحر و من الواضح أننى لست عظيماً فى هذا |
Und offensichtlich erwarte ich nicht, dass Sie das gratis machen, deswegen... | Open Subtitles | و من الواضح , انى لا أتوقع منكى لتعملى هذا بالمجان , لذا |
Oh, mein Gott, Und offensichtlich hatte ich Recht. | Open Subtitles | أوه يا إلهي و من الواضح أنني كنت محقة |
Ich habe dir einen Haufen von dem hier gespritzt, wo "Gegengift" draufsteht Und offensichtlich hat eine funktioniert. | Open Subtitles | حقنتك بحفنة من المدوّن عليهم مضادّ سم ضمن هؤلاء. وواضح أنّ أحدهم نفع. |
Und offensichtlich funktionieren meine Methoden. | Open Subtitles | ومن الجلي أن طرقي نــاجعة. |
Und offensichtlich vor 22-jährigen Mädchen. | Open Subtitles | و على ما يبدو ، فتيات الثانية و عشرين سنـة من العمر. |
Industrielle Hardware, Landwirtschaft, Biotech... Und offensichtlich eine kleine Bergbauoperation in Tanarak, Alaska. | Open Subtitles | تقوم بصناعه الادوات المعدنيه المستلزمات الزراعيه, التقنيات الحيويه وكما هو واضح عمليه تنقيب في "تناراك", "الآسكا" |
Verbraucher, die sich gegen Zinsen Geld leihen, um noch mehr Geld zu erschaffen, Und offensichtlich ist das auf einem begrenzten Planeten nicht möglich. | Open Subtitles | المستهلكين يقومون بإقتراض النقود بالفوائد حتى يربحوا أموال أكثر وبكل وضوح, هذا غير ممكن في كوكب محدود. |