Um das zu verstehen, habe ich fünf Jahre lang Hunderte von Menschen interviewt und Tausende von Seiten über Psychologie, Neurowissenschaften und Philosophie gelesen. | TED | لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ أقابل مئاتٌ من الأشخاص و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس، علم الأعصاب والفلسفة. |
Falls nicht, dann ist dies eventuell das komplizierteste Problem in Wissenschaft und Philosophie. | TED | وإذا لم نستطع، فهذه هي ربما المشكلة الأصعب في العلم والفلسفة. |
All seine Ideen, Phantasie und Philosophie waren von diesem kleinen Jungen aus dem Dorf, in dem er aufwuchs, inspiriert, der einen bestimmten Geruch in der Nase, eine bestimmte Stimme im Ohr, einen bestimmten Gedanken im Kopf hatte. | TED | كل أفكاره وخياله وباطنه والماوراء والفلسفة استلهمها من هذا الطفل الجالس في القرية التي تربى فيها على رائحة معينة على صوت معين على فكرة معينة |
Die tiefste Wahrheitsebene, die von der Wissenschaft und Philosophie entdeckt wurde, ist die fundamentale Wahrheit der Einheit. | Open Subtitles | إن أعمق طبقة من الحقيقة مجردة من قبل العلم و الفلسفة هي الحقيقة الأساسية للتوحد. |
Ich promoviere gerade in Kunstgeschichte und Philosophie. | Open Subtitles | أنا أحضر الدكتوراه في تاريخ الفنون و الفلسفة |
Wahrscheinlich war es mein lang anhaltender Wunsch, meine Neigungen für Kunst, Wissenschaft und Philosophie zu vereinen, der mich bereit sein ließ, als mir das sprichwörtliche Licht aufging. | TED | بإعتقادي انها كانت رغبتي منذ فترة طويلة في الجمع بين اهتماماتي في الفن و العلم و الفلسفة التي سمحت لي بأن أكون مستعدة حين أضأت الفكرة في رأسي |
Er sagte: "Sprechen Sie mit ihr über Religion und Philosophie. | TED | قال: تحدث معها عن الدين والفلسفة |
Er studierte Recht und Philosophie unter Anleitung von Mentoren, aber er merkte auch, dass er als Anwalt andere Leute überzeugen musste, deshalb studierte er große Reden und die Schauspielerei. | TED | حيث درس القانون والفلسفة تحت اشراف معلمين، لكنه أدرك كونه محامياً فالأمر يتطلب إقناع الناس، لذلك درس أعظم الخطابات وحللها والتمثيل . |
Innovation und Philosophie | News-Commentary | الإبداع والفلسفة |
Doch die Kehrseite dieser ehrgeizigen Sprache und Philosophie kann eine immerwährende, persönliche Unruhe sein. Viele Männer und Frauen in der übrigen Welt – insbesondere in den Entwicklungsländern – beobachten das an uns und stehen dem zwiespältig gegenüber. | News-Commentary | ولكن الجانب السلبي لهذه اللغة والفلسفة الطموحة قد يتمثل في القلق الشخصي الدائم. فالعديد من الرجال والنساء في بقية أنحاء العالم ـ وخاصة في بلدان العالم النامي ـ يلاحظون هذه السمة فينا وتتملكهم في الحكم عليها مشاعر متباينة. |
Sie brachte mir viel über Karl Marx, Lenin und Philosophie bei. | Open Subtitles | علمتني الكثير حول (كارل ماركس)، (لينين) والفلسفة. |
- und Philosophie, Erlösung. | Open Subtitles | و الفلسفة و الخلاص |
Oder über Politik und Philosophie. | Open Subtitles | . أو السياسة و الفلسفة |
Aber John Lennox, Professor der Mathematik und Philosophie, hat bewiesen dass nicht einer, nicht zwei, sondern drei logische Irrtümer in diesem einen Satz enthalten sind. | Open Subtitles | (لكن, البروفيسور (جون لينوكس الذي يدرس الرياضيات و الفلسفة أثبت بأنه لا يوجد واحد أو حتى إثنان |
Ich sage nur, dass John Lennox, Professor der Mathematik und Philosophie, Stephen Hawkings Argumentation als fehlerhaft empfindet. | Open Subtitles | بروفيسور في الرياضيات و الفلسفة وجد أن منطق البروفيسور (هاوكينغ) خاطئ و أنا أتفق مع منطقه |
Wenn Sie sich Hawkings Unfehlbarkeit so sicher sind, und Philosophie wirklich tot ist, dann besteht kein Anlass für diesen Kurs. | Open Subtitles | و إن كنت واثقاً جداً من نجاح البروفيسور (هاوكينغ) الأكيد و الفلسفة ميتة حقاً |