Sie sollte eine Untersuchung der Wirksamkeit des internen Kontrollumfelds innerhalb der Vereinten Nationen sowie der Beziehungen des AIAD zu anderen Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen umfassen sowie untersuchen, wie das Amt mit den beiden anderen Kontrollinstanzen des Systems der Vereinten Nationen, nämlich dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe, zusammenwirkt. | UN | وينبغي أن يشتمل الاستعراض على فحص لفعالية بيئة الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة ولعلاقة المكتب بسائر صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، كما يشمل فحص تفاعل المكتب مع العضوين الآخرين في أسرة المراقبة داخل الأمم المتحدة، وهما مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة. |
15. hebt außerdem hervor, wie wichtig es ist, unter der Führung der einzelnen Regierungen eine größere Kohärenz zwischen den von den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, entwickelten strategischen Rahmenplänen und den einzelstaatlichen Armutsbekämpfungsstrategien, einschließlich der Strategiedokumente zur Armutsbekämpfung, sofern vorhanden, zu gewährleisten; | UN | 15 - تؤكد أيضا أهمية العمل، تحت قيادة الحكومات الوطنية، على ضمان مزيد من الاتساق بين الأطر الاستراتيجية التي تضعها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، والاستراتيجيات الوطنية لتخفيف حدة الفقر، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيث توجد؛ |
47. bekräftigt, dass die strategischen Kommunikationsdienste die Aufgabe haben, die Botschaften der Vereinten Nationen zu konzipieren und zu verbreiten, indem sie in enger Zusammenarbeit mit den Fachabteilungen, den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen und in voller Übereinstimmung mit den von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandaten Kommunikationsstrategien entwickeln; | UN | 47 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛ |
44. bekräftigt, dass die strategischen Kommunikationsdienste die Aufgabe haben, die Botschaften der Vereinten Nationen zu konzipieren und zu verbreiten, indem sie in enger Zusammenarbeit mit den Fachabteilungen, den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen und in voller Übereinstimmung mit den von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandaten Kommunikationsstrategien entwickeln; | UN | 44 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛ |
55. bekräftigt, dass die strategischen Kommunikationsdienste die Aufgabe haben, die Botschaften der Vereinten Nationen zu konzipieren und zu verbreiten, indem sie in enger Zusammenarbeit mit den Fachabteilungen, den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und in voller Übereinstimmung mit den von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandaten Kommunikationsstrategien entwickeln; | UN | 55 - تؤكد على دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛ |
41. bekräftigt, dass die strategischen Kommunikationsdienste die Aufgabe haben, die Botschaften der Vereinten Nationen zu konzipieren und zu verbreiten, indem sie in enger Zusammenarbeit mit den Fachabteilungen, den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen und in voller Übereinstimmung mit den von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandaten Kommunikationsstrategien entwickeln; | UN | 41 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما يتسق تماما مع ولاياتها التشريعية؛ |
4. erinnert außerdem an Ziffer 2 ihrer Resolution 61/245 und beschließt, die Frage der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen, insbesondere in Bezug auf die komplexen interinstitutionellen Programme, die von einer Reihe von Institutionen des Systems der Vereinten Nationen durchgeführt werden, weiter zu prüfen; | UN | 4 - تشير أيضا إلى الفقرة 2 من قرارها 61/245، وتقرر متابعة النظر في مسألة التعاون والتنسيق بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وخصوصا فيما يتعلق بالبرامج المعقدة المشتركة بين الوكالات والتي يقوم بتنفيذها عدد من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛ |
45. bekräftigt, dass die strategischen Kommunikationsdienste die Aufgabe haben, die Botschaften der Vereinten Nationen zu konzipieren und zu verbreiten, indem sie in enger Zusammenarbeit mit den Fachabteilungen, den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und den Sonderorganisationen und in voller Übereinstimmung mit den von den beschlussfassenden Organen erteilten Mandaten Kommunikationsstrategien entwickeln; | UN | 45 - تؤكد من جديد دور خدمات الاتصالات الاستراتيجية في إعداد ونشر الرسائل الموجهة من الأمم المتحدة، عن طريق وضع استراتيجيات للاتصالات، بالتعاون الوثيق مع الإدارات الفنية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، مع الامتثال الكامل للولايات التشريعية؛ |